[土]奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

畫有缺陷。&rdo;由於前輩大師的作品絕不可能給人以此種感覺,老國王心中突然產生了一種恐慌,因為這就意味著自己讀的這本書敘述的並不是某個故事或傳說,反而是最不應該出現在書本中的東西,一種現實。當老人察覺到這一點時,充滿了驚懼。就在此時,他的畫家兒子就和畫中一樣,從窗戶爬了進來,沒有朝父親驚凸的眼珠看一眼,就把和畫中大小一般的匕首刺入了父親的胸膛。

加茲溫的拉敘度丁在其《歷史》一書中,愉快地寫道:兩百五十年前在加茲溫,手抄本的紋飾、書法及插畫是所有藝術中最受推崇與喜愛的。當時加茲溫在位的國王統治著拜占庭與中國之間的四十多個國家(或許對插畫的熱愛是這種巨大力量的秘訣),可惜,他膝下無子。為了不讓他所征服的土地在他死後被瓜分,國王決定為美麗的女兒尋找一位聰明的細密畫家丈夫。因而,他畫室中三位著名的單身年輕畫師之間就開始了一場比賽。根據拉敘度丁的《歷史》記載,比賽的題目非常簡單:誰能夠畫出一張最出色的繪畫,他就是勝利者!和拉敘度丁自己一樣,年輕的細密畫家知道這意味著依前輩大師的方式作畫,因此,三個人都翻制了最受喜愛的場景:在一座彷彿天堂的花園中,一位美麗少女站在扁柏與香柏樹之間,四周圍繞著膽小的兔子與驚慌的燕子,少女凝視著地面,沉浸在相思的哀愁中。三位細密畫家不約而同地都以前輩大師的手法,分毫不差地畫出了同樣的場景。儘管如此,其中一人想要凸顯自己,想把圖畫的美麗歸為己有,就在花園最偏僻角落的水仙花叢中藏入了自己的簽名。這位藝術家的這種厚顏無恥的行為,背離了前輩大師的謙卑態度,因而立刻被逐出加茲溫,流放到了中國。這麼一來,比賽在兩位留下的細密畫家間重新展開。這一次,兩人都畫了一幅優美如詩的圖畫,描繪一位美麗的少女騎馬站在一座迷人的花園裡。可是其中一位細密畫家,不知道是筆誤還是故意,沒有人曉得,為有一對中國鳳眼與高顴骨的少女所騎的那匹白馬,畫了一對奇怪的鼻孔。這一點立刻被國王和他的女兒視為一個瑕疵。確實,這位細密畫家並沒有簽名,然而在他華麗的圖畫中,顯然為了凸顯自己的作品,在馬的鼻孔上加了一筆純熟的變化。國王表示&ldo;瑕疵是風格之母&rdo;,於是把這位插畫家放逐到了拜占庭。然而根據加茲溫的拉敘度丁所著的《歷史》一書記載,最後還發生了一個重要事件。就在那位沒留下任何簽名、沒留下任何瑕疵、完全像前輩大師一樣作畫的天才細密畫家與國王的女兒準備婚禮時,最後還發生了一件事:婚禮前一天,國王的女兒一整天都滿懷悲傷地看著未來丈夫的畫作,這位年輕英俊的著名大師第二天就要成為她的丈夫。晚上,當夜幕降臨時,她來到父親跟前:&ldo;確實,沒錯,前輩大師們在他們精緻華美的圖畫中,都將那美麗的少女畫成中國人,這也是從東方傳來的、一條不可更改的規則。&rdo;她說:&ldo;可是當畫家深愛一個人時,他們會把情人的形象畫入美麗少女的眉、眼、唇、發、微笑、甚至睫毛中,他們總是會新增點什麼的。繪畫中這種秘密的瑕疵應該是某種情人間的暗示,這種暗示也只有他們自己和他們的戀人才能看得出來。今天一整天,我都看著騎馬的美麗少女,我親愛的父親,在她身上絲毫沒有我的痕跡!這位細密畫家或許是個了不起的大師,年輕又英俊,然而他並不愛我。&rdo;就這樣,國王馬上取消了婚禮。從此以後,父親和女兒相依為命度過了餘生。

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width:

科幻靈異推薦閱讀 More+
偶戲(人魔詩篇之三)

偶戲(人魔詩篇之三)

羽奇YuChi
偶戲(人魔詩篇之三)由作者(羽奇YuChi)創作全本作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供偶戲(人魔詩篇之三)全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 完結 12萬字