標點提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

子,可是等你長大成人後,你就會發現自己是個窮光蛋,口袋裡連一個子兒都沒有。得了,我不再多說了,願眾神幫助丹尼爾爵士的鄰居們,願聖母保佑愛他的監護人!”

“克利普斯比,”理查德說,“你說的話很不中聽。丹尼爾爵士是我敬愛的長輩,也是我尊敬的監護人。”

“那好吧,現在你能不能回答我一個問題?”克利普斯比回答說,“丹尼爾爵士擁護的是哪一派呢?”

“我也搞不清。”迪克說道,臉上不由得泛起了紅暈,因為他的監護人在那個多事之秋不斷地改變自己的立場,而且每一次改變都使他多撈一筆錢財。

“唉,”克利普斯比說,“別說你不知道了,其實沒有一個人知道。因為,說實在話,他頭天晚上上床的時候還是個蘭開斯特黨人,可第二天早晨起來就變成約克黨人了。”

正在這個時候,橋上傳來了一陣鐵蹄聲,大夥兒轉過頭去看,只見貝內特·哈奇騎著馬飛奔而來。哈奇是一個臉色黝黑、頭髮灰白的傢伙,他四肢強健、神情嚴肅。他左手持短劍,右手持矛,頭戴輕盔,身穿短皮外套。他是這幾個地區裡的一個十分引人注目的人物,無論是和平年代還是戰爭時期,他都是丹尼爾爵士的得力助手。那時候,他憑藉主人對他的信任,當上了一個小區的總管。

“克利普斯比,”他大喊道,“你趕快到莫特堡去,叫其餘的懶漢們也都到那個門前集合。鮑伊爾會發給你衣甲和頭盔的,我們必須在宵禁前出發。注意,丹尼爾爵士準會給最後一個報到的人好看的。這一點可要好好記清楚了!我知道你是一個沒有用的傢伙。對了,南茜,”他轉向一個女人接著問道,“老阿普爾亞德在鎮上嗎?”

“我敢向您保證,”那個女人回答說,“他一定還在地裡幹活。”

村民們就這樣散了。當克利普斯比慢吞吞地走過木橋的時候,貝內特和年輕的謝爾頓一起騎馬穿過了村莊,經過教堂後,沿著大路一直走去。

“你馬上就能見識到那個老混蛋了,”貝內特說道,“他一談起哈利五世來,總要津津樂道好半天,他寧可把時間浪費在這上面,也不願替別人釘個馬掌。這一切不過都是因為他曾參加過對法戰爭。”

他們一直走到村莊盡頭,在一所四周環繞著紫丁香叢孤零零的房子前停了下來。這屋子位於三塊一直通向森林邊緣的坡形牧場中間。

哈奇跳下馬來,把韁繩往籬笆上一扔,迪克趕緊跟著他,朝著那個正在地裡翻土的老兵走去。老兵站在齊膝高的捲心萊叢裡一邊幹活,一邊還不時地扯開破嗓子,斷斷續續地唱上幾句。他全身的裝束除了風帽和披肩是黑色粗布做的,腰帶是深紅色粗布做的以外,其它的衣服都是用皮革做的。他的臉不管是從顏色或者從皺紋來看,都活像一個核桃殼。但他那雙灰色的眼睛卻依舊十分清晰,視力也似乎不減當年。大概他是個聾子,也可能是他認為的像他那樣一個身經阿金庫特戰役的老弓箭手,不屑於去關注這一類的干擾。因此他不論是聽到那不祥的警鐘聲,還是看到貝內特和那個小夥子越走越近,他都毫不在乎,仍一味翻著地,並且還放開嗓子發出刺耳而又發顫的聲音唱著:

現在,親愛的女士,如果你願意,

請你愛我吧,我求求你了。

“尼克·阿普爾亞德,”哈奇說道,“奧利弗爵士命令你必須在一小時之內趕到莫特堡,到那裡聽候吩咐。”

老傢伙這才抬起頭來。

“上帝保佑你們,我的少爺們!”他咧開嘴笑著說道,“哈奇少爺,到哪幾去啊?”

“凡是可以爬上馬背的人,都將在我哈奇少爺的率領下前往凱特利去。”貝內特說,“看來戰爭很快就要爆發了,我的主人正在期待著援兵呢。”

“哦,是嗎?”阿

遊戲競技推薦閱讀 More+
紅叛軍

紅叛軍

閃啊閃
遊戲 完結 437萬字
恥辱者手記

恥辱者手記

嘟嘟
遊戲 完結 7萬字
鬼眼之天才商女

鬼眼之天才商女

冰點沸點
遊戲 完結 59萬字
老婆是禍水

老婆是禍水

卡車
遊戲 完結 7萬字
奴婢飛上天

奴婢飛上天

辯論
遊戲 完結 9萬字
人妻 之 女同事篇 1…7 全文

人妻 之 女同事篇 1…7 全文

一米八
遊戲 完結 1萬字