第75頁 (第2/2頁)
石子堅提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
東華內心也充滿了矛盾,既厭倦美國的生活,又捨不得尚未獨立的女兒,她真想找一個讓自己留下來的理由,她以為女兒會苦苦相勸,求她留下來。沒想到女兒像是巴不得她快走,這可把她的心傷透了。
其實,石姍何嘗不愛自己的媽媽,但她愛的方式已經十分美國化,不像東華那麼一廂情願,包辦代替,甚至有點強加於人。石姍是站在媽媽的立場上權衡利弊,如果回國能讓媽媽快樂,她寧可犧牲自己的感情成全母親,哪想到自己忍痛割愛,媽媽並不領情。
東華與女兒的隔閡並不偶然,母女倆從未有過書面的文字交流,那怕是一個簡短的留言,也要我來回翻譯。石姍不認識中文,更不會寫中文,她只能用有限的中文詞彙跟媽媽進行口頭交流。東華眼裡的石姍並不是客觀真實的石姍,女兒在美國人面前的表現完全是另外一個人,可惜東華從來沒有機會看到石姍活在英文世界裡的那一面,即便看到了也不會感受到,更不可能理解。東華也曾試圖用中國文化去教育、影響石姍,可得到的不是反彈就是置之不理,完全是對牛彈琴。有時把石姍說急了,一時又找不到合適的中文,便用英文還嘴,這更令東華火冒三丈。
我心裡明白,女兒已經融入美國文化,遲早要融入美國主流社會,我們已經失去她了,而那個引導女兒「誤入歧途」的罪魁禍首就是我。
從她到美國的第一天起,我就教她學好英文,別像爸爸這樣活得這麼苦。女兒沒辜負我的希望,英文學的比美國人都好,不僅奪得2000年度全美華裔高中生英文作文比賽第一名,獲得陳香梅女士親手頒發的獎狀,而且連續三次在美國東部高中生英文比賽中,從眾多的美國高材生中脫穎而出,勇奪榜首。大學二年級時,就已經在美國大牌刊物上發表作品。然而,在她英文突飛猛進的同時,也自然全盤繼承了美國文化,疏遠甚至忘記了自己的傳統語言文化,這是我始料未及的。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>