多人提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你要知道,&rdo;他說,&ldo;你不能再把我當做一個傻瓜來耍了。&rdo;隨後他也就回到家裡去。
&ldo;這傢伙真是一個壞蛋,&rdo;小克勞斯說。&ldo;他想把我打死。
幸好我的老祖母已經死了,否則他會把她的一條命送掉。&rdo;
於是他給祖母穿上禮拜天的衣服,從鄰人那兒借來一匹馬,套在一輛車子上,同時把老太太放在最後邊的座位上坐著。這樣,當他趕著車子的時候,她就可以不至於倒下來。他們顛顛簸簸地走過樹林。當太陽升起的時候,他們來到一個旅店的門口。小克勞斯在這兒停下來,走到店裡去吃點東西。
店老闆是一個有很多很多錢的人,他也是一個非常好的人,不過他的脾氣很壞,好像他全身長滿了胡椒和菸草。
&ldo;早安,&rdo;他對小克勞斯說。&ldo;你今天穿起漂亮衣服來啦。&rdo;
&ldo;不錯,&rdo;小克勞斯說,&ldo;我今天是跟我的祖母上城裡去呀:她正坐在外面的車子裡,我不能把她帶到這屋子裡來。你能不能給她一杯蜜酒喝?不過請你把聲音講大一點,因為她的耳朵不太好。&rdo;
&ldo;好吧,這個我辦得到,&rdo;店老闆說,於是他倒了一大杯蜜酒,走到外邊那個死了的祖母身邊去。她僵直地坐在車子裡。
&ldo;這是你孩子為你叫的一杯酒。&rdo;店老闆說。不過這死婦人一句話也不講,只是坐著不動。
&ldo;你聽到沒有?&rdo;店老闆高聲地喊出來。&ldo;這是你孩子為你叫的一杯酒呀!&rdo;
他又把這話喊了一遍,接著又喊了一遍。不過她還是一動也不動。最後他發起火來,把酒杯向她的臉上扔去。蜜酒沿著她的鼻子流下來,同時她向車子後邊倒去,因為她只是放得很直,但沒有綁得很緊。
&ldo;你看!&rdo;小克勞斯吵起來,並且向門外跑去,攔腰抱住店老闆。&ldo;你把我的祖母打死了!你瞧,她的額角上有一個大洞。&rdo;
&ldo;咳,真糟糕!&rdo;店老闆也叫起來,難過地扭著自己的雙手。&ldo;這完全怪我脾氣太壞!親愛的小克勞斯,我給你一斗錢好吧,我也願意安葬她,把她當做我自己的祖母一樣。不過請你不要聲張,否則我的腦袋就保不住了。那才不痛快呢!&rdo;
因此小克勞斯又得到了一斗錢。店老闆還安葬了他的老祖母,像是安葬自己的親人一樣。
小克勞斯帶著這許多錢回到家裡,馬上叫他的孩子去向大克勞斯借一個鬥來。
&ldo;這是怎麼一回事兒?&rdo;大克勞斯說。&ldo;難道我沒有把他打死嗎?我得親眼去看一下。&rdo;他就親自拿著鬥來見小克勞斯。
&ldo;你從哪裡弄到這麼多的錢?&rdo;他問。當他看到這麼一大堆錢的時候,他的眼睛睜得非常大。
&ldo;你打死的是我的祖母,並不是我呀,&rdo;小克勞斯說。&ldo;我已經把她賣了,得到一斗錢。&rdo;
&ldo;這個價錢倒是非常高。&rdo;大克勞斯說。於是他馬上跑回家去,拿起一把斧頭,把自己的老祖母砍死了。他把她裝上車,趕進城去,在一位藥劑師的門前停住,問他是不是願意買一個死人。
&ldo;這是誰,你從什麼地方弄到她的?&rdo;藥劑師問。
&ldo;這是我的祖母,&rdo;大克勞斯說。&ldo;我把她砍死了,為的是想賣得一斗錢。&rdo;
&ldo;願上帝救救我們!&rdo;藥劑師說。