指環王提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

我連忙解釋。“安麗絲小姐,我只不過是從來沒見過這麼漂亮的玉鐲,因而失禮了。”

安麗絲微微頷首,也不知是否相信我的解釋。我氣憤地盯了卡特琳娜一眼。

卡特琳娜這個作俑者顯出一副無辜的樣子,把話題移開。“姐姐,你為什麼會請我們上樓來呢?”

“因為我聽到蘭特公子剛才在樓理吟述了一首詩。我母親是東方人,因此我小時候是在東方長大的,去年才回到愛克斯大陸。這首詩很有東方文學的氣息,因而使我感到很親切。那句詩我記得是這樣的:庖丁鼓刀,易牙烹熬,水欲新而釜欲潔,火惡陳而薪惡勞。九蒸暴而日燥,百上下而湯鏖。大意是誰來做?怎麼做?人物、典故、分工、物資、燃料、操作、環境,逐一不漏的闡述清楚,簡明扼要,有條不紊。又由於我正在客串廚師,因而更覺得親切,便冒昧地請你們上來,想見見是誰在吟那首詩。”

話題轉移後我輕鬆多了。於是我微微一笑。“安麗絲小姐,其實正確的說那是賦,相信你在知道賦這種文學。只不過我吟的只是其中一小段。

庖丁鼓刀,易牙烹熬,水欲新而釜欲潔,火惡陳而薪惡勞。

九蒸暴而日燥,百上下而湯鏖。

嘗項上之一臠,嚼霜前之兩螯;

爛櫻珠之煎蜜,翁(加三點水)古酪之蒸羹;

蛤半熟而含酒,蟹微生而帶糟。

蓋聚物之夭美,一養吾之老饕。

婉彼姬姜,豔如李桃,彈湘妃之玉瑟,鼓帝子之雲敖(加王字旁),

命仙人之萼綠華,舞古曲之鬱輪袍。

引南海之玻黎,酌涼州之葡萄,

願先生之耆壽,分餘瀝與兩髦。

候紅潮於玉頰,敬暖響於檀槽,

忽累珠之妙唱,抽獨繭之長繰;

閔手倦而少休,疑勿燥而當膏。

倒一缸之雪乳,列百施之瓊艘,

各眼灩於秋水,鹹骨醉於春醪。

美人告去,已而云散,

先生方兀,然而逃禪。

響松風於蟹眼,浮雪花於兔毫,

先生一笑而起,渺海闊而天高。”

唸完這首賦,安麗絲微顰著眉頭似乎在記憶。看來她的記憶力不錯。

卡特琳娜自顧自地把玩著手腕上的玉鐲,根本不理我們。那白白嫩嫩的手腕與晶瑩剔透的玉鐲,相映得宜。我猶豫不決,應該撫摸手腕還是把玩玉鐲?要不,一把全部抓在手裡慢慢摸好了?

過了一會兒,安麗絲閉上眼睛默背了一遍,再睜開眼睛時,眼中滿是喜悅。她輕輕地對我說:“謝謝蘭特公子。請問公子要在這兒待多久?”

“大概十幾天吧。然後我和卡特琳娜會去大草原。”

“那麼這些天兩位是否願意去我的莊園做我的客人。我會盡心盡力為兩位做最好的食物。”

“固所願也,不敢請爾。”既然安麗絲擁有東方人的血統,並且是從東方回來的,那我也就說了一句古東方中華語。我又看了看安麗絲,真奇怪,這時我倒發現了一件奇怪的事:為什麼卡特琳娜和安麗絲都是黑髮?愛克斯大陸也有人是黑髮,但更多的卻是紅色、褐色、黃色,怎麼我面前的兩個絕世美女都是黑頭髮呢?看來黑髮女子才是最美的。不過她們倆的黑髮比起別人的黑髮,確實有著天壤之別,安麗絲和卡特琳娜的頭髮烏黑閃亮,卻又如同綢緞般光滑。我本來以為卡特琳娜的髮質是世間一絕,沒想到安麗絲也是如此。

後來的十幾天真象是生活在天堂一般,特別是一想起以後最終不能避免吃獸人所做的食物,那種反差之大,使我更加覺得在安麗絲的莊園裡生活特別舒服。

安麗絲變換著花樣給我和卡特琳娜弄東

遊戲競技推薦閱讀 More+
太原抗日風雲錄

太原抗日風雲錄

做男人挺好的
遊戲 完結 2萬字
面具的肖像畫

面具的肖像畫

雙曲線
遊戲 完結 197萬字
名門閨殺之市井福女

名門閨殺之市井福女

片片
遊戲 完結 144萬字
奔月逐日

奔月逐日

尋找山吹
遊戲 完結 7萬字
極品狂師

極品狂師

南方網
遊戲 完結 62萬字
高官隱私

高官隱私

不受約束
遊戲 完結 1萬字