第28頁 (第1/2頁)
[美] 史蒂文·史匹柏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
尼亞裡發動引擎,加大油門,把車開出停車場,駛向門崗。那兒正停著一隊汽車,司機和乘客‐‐軍人和文職人員‐‐站在車旁,人們往後看著聯席大樓。他在車隊後面剎住車,和羅妮一起走出來。
到底弄對了。他剛才把一些辦公室的燈關掉,而把另‐些辦公室的燈開了。在寬大的達克斯空軍行政大樓正面,強烈的燈光照得夜空一片明亮。從大樓各個窗戶透出的燈光組成三個字母:ufo1,方圓幾英里外的人們都可以看得見。
【1 ufo:不明飛行物體(飛碟)的英文縮寫。‐‐譯註】
攝影師和記者看著散落在草坪上的整個星期的報紙,看著牛奶箱裡一瓶瓶壞了的牛奶,面面相覷,他們繼續向吉麗安&iddot;蓋她的房子走去,一到門口便按門鈴。
他們按門鈴達好幾分鐘,敲了好幾次門,還透過嚴嚴實實的窗簾往裡瞧。之底再繞到背面去敲後門,但都沒聽到聲息。他們相信吉麗安就在這所黑暗的房子裡。據聯郊調查局和警方提供的線索,記者確信她就在裡面,但摸了門釘,只好怏怏離去。
在屋內,吉麗安把所有窗戶都用木板封上了。起居室弄得一塌糊塗。廚房和臥室也凌亂不堪。儘管她已把廚房收拾乾淨,但其餘房間就顧不上了‐‐她其至連床也不收拾。那天夜裡巴利被弄走後,第二天警察和聯邦調查局就來人了。從那以後,房裡基本維持原樣。警察和聯邦調查局人員曾把院子和周圍樹林都搜過一遍,想找點什麼線索。
她把房內所有電話筒都從托架上拿下。警察和聯邦調查局人員一點情況都沒對她說。巴利失蹤已有一週,但他們還是說不出個頭緒來,只說要是巴利被綁架的話,綁架者幾天前就該來接頭了。他們也沒有對吉麗安說出自己的想法,但她心裡明白,他們認為巴利是在夜間外出遊逛時摔了跤,或受了驚,再不就是迷了路。現在正躺在樹林某處死掉了。
但吉麗安知道巴利並非在外面遊逛迷了路。她相信孩子還沒死。她認為,只要對此抱有希望,並耐心等待,&ldo;它們&rdo;會把巴利交還自己的。她就這樣等啊……盼啊……祈禱啊。正是為了這個緣故,她把所有的門鎖上,將所有窗戶用木板封死,把聽筒從電話托架上拿下架。她不想同任何人談話‐‐不管是警察、調查局人員、新聞界人士、鄰居,或形形式式的怪人‐‐在美國有數以百萬計的怪人。她只是在等待著,等待巴利,等待暗示,等待訊號。
吉麗安知道要使自己度過這個等待階段,保持神智清醒,就得求助於繪畫。因此,她在起居室的一角豎起畫架,擺開顏料,藉助一盞落地燈‐‐光線雖不很亮,但還算過得去‐‐一星期來,她一直在勤奮地畫。每天畫它十四、十五甚至十六小時。
這些畫的畫面幾乎都相同。一座山,上面有山谷和峽谷,但它卻是一座獨立的山,而非連綿起伏的山巒。山上有崎嶇不平的山坡,有樹木和灌木叢。現在,她已經繪了二十張,不,甚至三十張大同小異的畫。吉麗安並沒感到自己的行為是著了魔。也不覺得有什麼不正常。她打算繼續畫這座山,直到滿意為止‐‐不管它有什麼意義‐‐或者直到她得知巴利的訊息為止。
因而,無論人們怎樣按鈴、打門和扒窗,她一概置若罔聞。人們來了,但不久就會離去,而吉麗安仍在畫那座山。
第十七章
在德克薩斯州亨茨維爾附近一間被遺棄的金屬工廠裡,到處是鬧哄哄的。寬闊的