第19頁 (第1/3頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;皮特,您稱他是鬼魂,但實際上它是個什麼呢?&rdo;
&ldo;鬼魂嘛,還會是別的嗎?&rdo;
&ldo;但靈魂又是什麼呢?&rdo;
&ldo;我不知道,據我所知,誰也不知道。&rdo;
&ldo;但您是位超自然現象學家!&rdo;
&ldo;是的,但我一向研究的是侏儒,專門研究戈勃林,雖然我對其他的各種生物也有興趣,甚至對班什,儘管很難設想比他們更狡猾更隱蔽的生物,我也感到興趣。&rdo;
&ldo;那麼,另有研究靈魂的專家?他們有些什麼說法呢?&rdo;
&ldo;大概眾說紛壇,描述幽靈、幻影的專著就有很多,可我始終沒空去研究這些。我知道,古代有種說法,彷彿無論是誰,死後都會變成鬼魂,但現在,就我所知,這一說法被否定了。靈魂之產生是由於一種特殊的情況,至於是怎樣一種特殊情況,我就一無所知了。&rdo;
&ldo;您知道,&rdo;凱蘿爾說,&ldo;那鬼魂的臉雖然可能屬於陰間的臉型,但卻異常有吸引力,我忍不住看了看它。那是裹在白布屍衣裡的一團陰影,當然,那根本不是白布屍衣。我有時偷偷看一下那雙眼睛,眼睛象是小小的火花,也許這只是我的一種想像?&rdo;
&ldo;不,有時我也彷彿看到這種形象。&rdo;
&ldo;勞您駕,揪著這個笨貨的脖頸把它拖過來一點,&rdo;凱蘿爾請求說,&ldo;它一不當心就滑到高速帶上去了。嘿,簡直沒辦法!不論什麼地方,不論什麼時候它想睡就睡了。它除了吃和睡,根本就不會想到別的事。&rdo;
馬克斯威爾彎下腰,將西爾韋斯特拽回原來的地方。西爾韋斯特睡眼朦朧地發出怨聲。
馬克斯威爾倒向椅背,向天空望去。
&ldo;您瞧星星&rdo;他說,&ldo;無論哪兒也看不到地球上空的這種天景,我能回來,心裡很高興。&rdo;
&ldo;但是往後您打算幹什麼呢?&rdo;
&ldo;送您回家,拿箱子回奧普茅舍,他會開一瓶自釀白酒,我們就慢慢兒地吸飲他的毒汁,聊到天明。然後我再躺到他供來客用的床上睡一覺。他自己就縮身到一堆樹葉裡……&rdo;
&ldo;我在屋角落裡看到過這些樹葉,當時我很想知道它們放在那兒幹什麼用,但沒有問。&rdo;
&ldo;他睡在這上面。睡床上他覺得不舒服,說到底,多少年來一堆樹葉對他來說就是奢侈的享受了……&rdo;
&ldo;瞧,您又在笑話我了。&rdo;
&ldo;根本沒有,&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;我說的是真話。&rdo;
&ldo;但我只是隨便談談,並沒問您,今晚打算幹什麼。已是死者了。也許您忘了這點?&rdo;
&ldo;我要解釋的,&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;沒完沒了的解釋。不管我到哪裡,都會有人這樣問。他們想知道是怎麼回事。也許,還會進行正式的偵查。我希望少來這一套,但制度是制度。&rdo;
&ldo;我很遺憾,&rdo;凱蘿爾說,&ldo;但也很高興。您一分為二,多嶄!&rdo;
&ldo;如果運輸部門能查清這當中的圈套,&rdo;馬克斯威爾指出,&ldo;他們就是為自己控制了金礦。我們大家都可以在災難臨頭時把自己的複製件存放到別處去。&rdo;
&ldo;這沒有什麼意