第2頁 (第2/3頁)
[日]伊坂幸太郎提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
不禁同聲喊到,一半出於好笑,一半時被挑起了興致。
然後有些不可思議地,下一秒,我和河原崎先生作出了同樣的反應‐‐閉起嘴、合上眼,好一段時間動也不動地側耳傾聽是否真有引擎傳出,然而除了感覺到動物們直盯著我們的視線,或許還被評頭論足了一番,四周的空氣並沒有什麼不同。
&ldo;喂,那邊那塊牌子是什麼?&rdo;河原崎先生一睜眼就冒出這句話,手指又指向永澤先生的方向。
&ldo;那邊原本是小貓熊的獸欄,說明牌時之前留下來的。&rdo;
&ldo;上頭寫了什麼?&rdo;
&ldo;&l;小貓熊產於西藏地方,然不耐寒暑,發情期在五、六月之際。&r;大概是這些。&rdo;
河原崎頓時陷入沉思似的一語不發。想也知道,他一定又在苦思冷笑話之類的。果期不然,我正想去別的區逛逛,他開口了,而且說得斬釘截鐵,&ldo;就是這個男的,他和那起案子絕對脫不了關係。&rdo;
&ldo;你說小川市長的案子?&rdo;我苦笑。
&ldo;你聽好了,剛剛恩田說了&l;發情期在五、六月之際&r;。&rdo;
&ldo;因為說明牌上這麼寫的呀。&rdo;
&ldo;你用英文說說看&l;五、六月&r;。&rdo;
聽到這裡,我已經笑到不行。&ldo;五、六月,ayorjune呀。&rdo;
&ldo;是啊&rdo;恩田也附和。
&ldo;把連起來ayorjune,就是對吧ayorjune。&l;ayor&r;就是市長的意思,整句就是&l;市長‐純&r;(注),正是前市長的名字呀!&rdo;
註:日語&l;純&r;的羅馬拼音為&l;jun&r;,音同英文&l;june&r;。
&ldo;你在說冷笑話吧。&rdo;我又說了一次。
&ldo;推理小說裡面不是常有&l;dygssa&r;嗎?好比被害者在臨死前寫下兇手的名字呀&rdo;
&ldo;好像有這麼回事,所以?&rdo;我說。
&ldo;那男的,就是這個了。他躺在那兒是為了表明自己與市長的命案有關聯,正是dygssa啊。&rdo;
我不禁失笑,&ldo;人家又沒死。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="tru