冥王提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
但是安妮這麼
告訴我:“艾爾,請相信我,她並不是討厭你。”
我明白,蘿芙小姐是個高傲,卻熱心的姑娘。菲歐娜曾告訴我,在馬車裡的時候,這位史德佩拉小姐幫助她許多。
“是的,她是個不錯的女孩兒。”我看著蒼茫的天色——但願不會下雨。
在這時候,我聽見女士的低呼:“噢,他來了。”
塞勒斯汀公爵已經騎在了馬上,清秀的僕人為他牽著那匹雪白的駿馬。那一頭盈亮的銀色長髮用精緻的束圈系在身
後,一身黑色的束裝使他看起來更加具有威嚴,猶如從黑夜中降臨的帝王。
“公爵大人。”威廉·科威特正想帶頭行禮的時候,這位寬容的爵爺抬手止住了他。
“請不要拘束。”儘管如此,公爵大人並沒有垂下頭來,他高高在上地說出了一句動聽的話語:“今天將會是我最
愉快的一天。”
我先攙扶女士上了馬,跟著利落地騎上馬背。
我們狩獵的地點是莊園以西的一座小丘陵,男士們都配到了一把嶄新的獵槍,它看起來非常好使。
獵場離莊園並不遠,安妮和蘿芙在開滿了野花地草坪上鋪上了柔軟的野餐布——這使我感到親切懷念,上一次的野
餐似乎是在我深愛的父母離開之前。
奧利克對我吹起了口哨,“愛做夢的貴公子,也許我們可以來一場比賽,這能讓你專注起來。”
他轉頭看向了塞勒斯汀公爵,滿懷仰慕地說:“爵爺,我們迫切想目睹您的英姿。”但是,這位青年下一刻便對威
廉擺出倨傲的態度,“噢,威廉·科威特,我就讓你一起加入吧!”
塞勒斯汀公爵並沒有怪罪他的無禮,他那比藍寶石還要剔透的雙眼轉向了我,平和地說:“我已經很久沒有狩獵了
,也許你會嘲笑我,孩子。”
爵爺的謙虛讓人意外,我摸著身下這匹健壯的灰色馬駒,說:“好兄弟,希望我們合作愉快。”
當我們進入那片松樹林的時候,奧利克提出我們必須分開行動,他和威廉兩個人看起來非常認真地進行比賽。
啊,他們真是好搭檔。
我往奧利克和威廉的反方向前進,我身下的好傢伙非常溫馴,它奔跑時捲起了微風,帶來了野花和泥土的芬芳,我
有些陶醉地深吸了一口氣。真希望菲歐娜能和我一起感受眼前的美好。
就在我分神的時候,忽然感受到一股異樣的感覺。
我機敏地勒住了馬,抬起頭環顧著這片蔥綠的山林。樹葉沙沙地作響著,幾隻麻雀在茂密的枝葉間嬉鬧,並沒有什
麼異狀。
“艾維斯摩爾。”
我回過頭去。
那騎著雪白駿馬的莊園主人在我身後拉住了韁繩,再次清晰緩慢地喚道:“艾維斯摩爾·柏金。”
“哦!爵爺。”我深吸了一口氣,應道:“您可以叫我艾爾,我可敬的公爵大人。”
老天,他嚇了我一跳!
我和塞勒斯汀爵爺不緊不慢地在蜿蜒的林道中向前。
塞勒斯汀公爵並不像外表看起來那麼不苟言笑,他緊抿的唇總是帶給人難以親近的錯覺。
“你現在所看到的一切,只是塞拉布魯斯的一小部分。”他指著遠處,聲音非常溫柔,“我想柏金夫人應該沒告訴
過你這裡的美景,穿過這片林子,那裡有更加迷人的景色。若是你看見了,你會愛上這裡。”
“是的,夫人並沒有和我多提關於這裡的任何事情。”我悠閒地與他搭話,“她也沒有告訴過我,這裡住著一位尊
貴的公爵大人。若不是這樣,我想我會