第61章 二.二、葡萄美酒初相逢(3)帥哥 (第1/4頁)
光頭wine提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
061《光霞莊園》第二卷“遇”
第二章葡萄美酒初相逢(3)帥哥
\\
抗議歸抗議,王建偉還是隨著胡小英的引領,又返回到了化驗室去嘗酒。
這次胡小英做得更甚,桌子上整齊劃一的擺了一長排的酒,王建偉數了數,竟然有17杯,這次每個杯子倒是都沒有做什麼標記。
“嚐嚐吧!!”胡小英有些調笑的道。
“還是一口一口地喝麼?”
“不是,你先每一款都嚐嚐,並且我會告訴你,你嘗的是什麼葡萄釀的酒,以及酒的年份,包含我們做過什麼樣的處理——逐一的介紹給你——然後我會打亂順序,再看看你能說對幾款——17款酒,如果你能答對15款的話——”胡小英爽朗的道“中午董事長再勸你喝酒的話,我——替你擋著!”
“我怎麼覺得你現在就是誠心的灌我酒呢?”,王建偉嘿嘿地笑著道“咱們君子一言啊!中午要是喝酒,你可得幫我擋著啊?!也不枉我被你害這麼一回——”。
“誰想要害你了?~~~”胡小英呵呵的笑,“我這是教你品酒——當然也是想看看你這個徒弟好不好帶,呵呵~~~”
王建偉就先逐個的嘗,胡小英就在一旁逐個的介紹,包括酒的名稱或是編號、顏色、香氣、口感的特點等等,見胡小英介紹的詳細,王建偉就拿了紙筆,逐個的要記錄,胡小英就攔著道:“不用記別的,你就記名字和編號好了,我說的這些特點你不用記,反倒會影響你的感覺和判斷,你自己去嘗、去體會就好——”
王建偉就一一的寫了這些酒的名字,什麼‘赤霞珠’、‘品麗珠’、‘佳美’、‘蛇龍珠’、‘美樂’、‘玫瑰香’等等葡萄的名稱,以及“調配”過的混合酒的代號,還有其他幾款是用編號來標註的各種‘成品’酒。
開始的時候,王建偉還一邊記錄,一邊仔細詢問每一款的名字的每一個字都是什麼字,胡小英也認真的答,後來胡小英就有些‘敷衍’起來,連說了幾個“隨便~~~都行~~~”,見王建偉很不理解的模樣,才認真的解釋道“這些名字吧~~~其實怎麼叫的都有,也就怎麼寫的都有,有的有翻譯,有的沒有,就都是用音譯,比如赤霞珠,就是翻譯的,如果用音譯的話,是‘卡本納蘇維濃’,也又音譯成‘卡本納蘇維翁’的;也有的是有兩個中文名,比如‘蛇龍珠’也有叫‘佳美娜’的;還有的就沒有翻譯,或者看似都是音譯,比如‘merlot’,可以叫‘美樂’,也可以叫‘梅鹿輒’,還有叫‘梅洛’的,更熱鬧的是西拉,有叫‘西拉’的,也有叫‘設拉子’的,光英文名就兩個Syrah和Shiraz,還有什麼黑比諾、黑品諾、黑皮諾、黑品樂……總之啊,你大概瞭解他們的名字就好,至於具體怎麼寫,你自己看得懂就行,以後市場上見到了這些差不多的名稱,你能對得上號就好——”
‘葡萄酒的名字怎麼這麼亂啊?!——這哪記得住啊?!’王建偉這麼琢磨著,就想起‘玫瑰香’來,問胡小英“那‘玫瑰香’也有好幾個名字嗎?”
“玫瑰香就只叫‘玫瑰香’——”
“嗯~~~還是土生土長的葡萄好啊!——叫著不亂,名字又好聽……”
“呵呵~~~”胡小英聽了就笑了起來“玫瑰香也不是我國土生土長的,原產英國,是一八几几年的時候傳到我們這的,英文叫muscat,最初也是翻譯成‘莫斯佳、慕斯卡’之類的,還有一個英文名,好像翻譯是叫‘騎士中的美人’——總之後來才確定叫了‘玫瑰香’而已……”
“那我們中國的原產的葡萄品種是啥?”,王建偉問。
“龍眼!”胡小英果斷地答道“其實好多東西是不是咱們國家獨有的,看英文翻譯就能基本知道了——凡