第1頁 (第1/3頁)
[德]英格麗特·諾爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
[偵探推理] 《公雞已死(出書版)》作者:[德]英格麗特&iddot;諾爾/譯者:沈錫良【完結】
出版社:作家出版社
出版時間:2015-01-01
內容簡介:
熱情、活潑、善解人意、充滿愛心……52歲的保險公司女職員羅塞瑪麗無疑將這些女性的優點集於一身,可這些優點卻摧毀了女性生命中最重要的東西‐‐愛情。
在偶然參與的一次講座上,她一見鍾情愛上了一位中年男子,為了得到這個夢中情人,她不惜一切手段,甚至以謀殺犯罪為代價……一樁樁令警察毫無頭緒的命案相繼發生,是她將積蓄在內心深處的謀殺因子啟用的訊號,如今它們正猶如潘多拉魔盒,一發而不可收拾……
作者簡介:
英格麗特&iddot;諾爾:當代最成功的德國偵探小說家之一。1991年出版的第一部長篇小說《公雞已死》使她一夜成名,並登上暢銷書排行榜達35周之久。
1993年出版第二部長篇小說《情人的骨灰》,同樣好評如潮,並於次年榮獲德國&ldo;格勞澤德語年度最佳偵探小說獎&rdo;。諾爾被譽為德國的&ldo;犯罪小說天后&rdo;,是&ldo;當代最有成就的德語作家&rdo;。主要作品包括:《公雞已死》、《情人的骨灰》、《女藥劑師》、《羅生門的玫瑰》等。曾有多部作品被搬上螢幕,其小說還被翻譯成英、法、日、俄、西班牙、義大利等28種文字,影響遍及全世界。
譯者簡介:
沈錫良,男,上海翻譯家協會會員。從事當代德語文學翻譯20餘年,在海峽兩岸三地出版譯著近30種。代表譯著有《大賭局》、諾貝爾文學獎獲獎作品《今天我不願面對自己》等。其中《大賭局》獲2011年&ldo;閱讀城市城市閱讀推薦書目&rdo;。
譯者前言
英格麗特&iddot;諾爾(grid noll),真名英格麗特&iddot;古拉茨(grid gullatz),英格麗特&iddot;諾爾是她出生時的名字,1935年9月29日出生於中國上海,是當代德語暢銷小說最成功的作家之一。她的著作迄今已被翻譯成28種文字。
英格麗特&iddot;諾爾的父親是醫生,她的童年時代在上海、南京、桂林、重慶等地度過。1949年回國定居。高中畢業後在波恩大學攻讀德語語言文學和藝術史,後中斷學業。1959年嫁給醫生彼得&iddot;古拉茨,和他育有三個孩子。和大多數家庭主婦一樣,她撫育孩子,料理家務,並在丈夫的診所幫忙,就這樣相夫教子三十年,只在剩下的不多的時間裡從事業餘創作。
55歲那年,等到孩子長大並離家獨立生活以後,她才有充分的閒暇時間從事自己喜歡的文學創作。1991年出版的第一部長篇小說《公雞已死》使她一夜成名,並登上暢銷書排行榜達35周之久。1993年出版第二部長篇小說《愛人的頭顱》,同樣好評如潮,並於次年榮獲德國&ldo;格勞澤德語年度最佳偵探小說獎&rdo;。格勞澤獎全稱弗里德里希&iddot;格勞澤獎,以瑞士著名偵探小說家弗里德里希&iddot;格勞澤命名,每年從來自所有德語國家的德語偵探文學作家聯合會400多名會員的作品中評出格勞澤偵探小說大獎一名,每位獲獎者獲得獎金5000歐元。諾爾的第三部長篇小說《女藥劑師》出版於1994年,曾經佔據暢銷書排行榜單長達77周。繼《公雞已死》、《愛人的頭顱》和《女藥劑師》之後,諾爾又先後出版了《夜風凜冽》(1996)、《羅