王晉康提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
過的話。如果保羅早來一會兒,我就用不著同自己辯論了。他不準備同保羅辯論,
輕咳一聲,在親切中加了幾份威嚴:&ldo;你這麼晚從實驗室趕來,有什麼重要事情
嗎?&rdo;
保羅把中國景德鎮的青瓷茶杯放下:&ldo;當然。&rdo;他簡略敘述了奈特先生的威
脅。&ldo;我的直覺告訴我,這個人是認真的。&rdo;他想起那人在說&ldo;我們實在忍無可
忍&rdo;時,聲調中流露出的無奈。這種聲調不像是一個冷血殺手,但正是這種無奈
讓保羅相信,他一定會把威脅付諸行動。&ldo;因此,我鄭重要求公司為蘇瑪小姐和
小海拉提供嚴格的保護,尤其是小海拉,不管你們認為她是人還是非人。我想,
為了8000億美元,你們不會忽視我的警告吧。&rdo;
約翰裝著沒有聽見他話中的釘子,慨然道:&ldo;請放心,這是我們的義務。公
司除了加強內部警衛外,還準備聘請私人偵探。謝謝你的責任心。&rdo;
兩人談了有關保衛工作的一些具體問題,保羅起身準備告辭,但他分明猶豫
著。約翰親切地問:&ldo;還有什麼話?請不必客氣。&rdo;
&ldo;先生,我有一個請求。我想請你給我一個承諾:無論什麼時候,都不要對
小海拉動什麼念頭。我們陰差陽錯地讓她降臨於世,就讓她安安靜靜度過這一生
吧。&rdo;
他的客氣中透著決絕,他實際是在告訴約翰,我的要求是不能退讓的。不過
約翰倒十分高興。因為他聽出了保羅的潛臺詞:把海拉留給我和蘇瑪吧,我決不
會讓她受到傷害。但對公司此後的所作所為,我不一定非要扮演一個強硬的反對
者。
這恐怕正是多數人的態度。他們已經準備退卻了,準備承認癌人的現實,但
退卻前他們需要一次小小的勝利。約翰非常乾脆地答應:&ldo;沒問題。保羅,我已
經作過類似的承諾,現在不妨重複一次。今生今世,我不會打擾小海拉的安靜。
但對今後生產出來的有專門用途的癌人,我就不作承諾了。&ldo;
他滿意地發現,聽了他最後一句話,保羅顯得十分苦惱,十分沉悶,但他並
沒有公開反對。約翰親切地說:&ldo;今晚不要返回了,我讓克勞斯為你安排住處。&rdo;
&ldo;謝謝,但我還是想趕回去。晚安,羅伯遜先生。&rdo;
管家代主人送他上車。暴雨已經結束,深藍色的夜空十分潔淨,停車場上鋪
滿了金色的落葉。車裡的電子表指著凌晨兩點,州際公路上車輛很少。保羅踩滿
了油門,以120 英里的時速向原路返回。一個小時後就能趕回醫院了。約翰。羅
伯遜先生的承諾讓他放了心,他的心境猶如雨後夜空一樣,開始恢復晴朗。
但在意識深處,還有一絲隱隱約約的不祥之音,非常微弱,時斷時續,卻頑
固地不肯消失。
不會有什麼問題的,保羅寬慰自己,但他仍焦灼地向小蒂尼克姆島飛馳。此
時他不知道,兩個不速之客早已到了ppg 公司實驗大樓和公司醫院,是&ldo;維護人
類純潔聯盟&rdo;派來的,其中包括聯盟主席哈倫。奈特。
2 凌晨兩點,哈倫。奈特和尼柯爾森把車停在離實驗大樓不遠的陰影裡,耐
心等候著。大樓的燈光全