涼提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
到利齒的撕扯咀嚼。
那感覺,想起來都覺得背脊涼簌簌的。
第二十一章 兵蟹
半小時後,他們來到了城外三十公里處一個偏僻的珊瑚林。在這個恐怖的地方,不單有肉食性的變異珊瑚,還有劇毒的帶刺海帶、群居變異兵蟹等。如果有選擇,哪怕是駕駛著A級奧遜甲,人們都不願意冒險穿過這個地區。
當他們倆接近珊瑚礁群附近時,周圍的沙地驀然一陣騷動,無數一人高的墨綠色球形身影從沙土中冒了出來。
超過10厘米的硬甲,能輕易鉗碎青蟹奧遜甲的甲殼的強力黑色鉗子,遠骨碌的身形……
‘阿利阿斯死亡兵蟹’當這個詞從扎斯的腦海裡冒出的時候,扎斯忽地覺得周圍的水汽更冰冷了。
變異後的海洋生物,不少還保留著原來群居的習性。這種兵蟹卻改變了之前各自單打獨鬥的習性,改為群體捕獵,他們破壞力強、防禦力高、加之懂得伏擊獵物,危險時招呼同伴救援,結果就是他們成為了人類最頭痛的生物之一。如果單個的話,他們的實力最多跟D級奧遜甲士相若。群體來襲,哪怕是A級甲士都受不了那種悍不畏死的潮水式攻擊。
曾有這麼一種說法,若不是兵蟹數目總量不多,地盤意識也強,說不定七海紀元之後就是兵蟹的世界了。
“大人,請恕我直言,你現在的實力不足以挑戰阿利阿斯死亡兵蟹。請記住,一群阿利阿斯死亡兵蟹的數目從不會少於一千隻。”
約克冷冷一笑:“人最可怕的不是‘做不到’,而是‘自己認為自己做不到’。千百倍於己的敵人又如何?我不習慣下,以後怎麼去面對卡扎克帝國。”
扎斯發現自己再也無法說點什麼了。
“給我把風。”
扎斯點頭,趁著兵蟹的包圍還沒完全形成之際,高速離開了。
那邊,發現眼前這個人類比想象中要鎮定,兵蟹們開始鼓譟起來,雙目漸漸由青色變成赤紅色。一米長的大鉗高高舉起,同時仿若活動關節準備大仗,兵蟹們的節肢開始以各種匪夷所思的姿勢扭動著。它們的腳,能以關節為中心,往任意角度扭動,上翻下壓,無所不能。尖細的腳尖,絕對能媲美最堅硬的騎槍。
它們游上天,以立體陣勢包圍著兩人。
進攻,開始了。
這些姿態怪異可怕的螃蟹,不斷的由嘴巴的兩條小觸鬚間噴出墨綠色的惡臭泡泡,射向約克,當這些泡泡沒射中人而落到地上時,便引發了強烈的侵蝕作用,被泡泡打中的珊瑚礁,顏色瞬間暗淡下去,呈現出枯死狀。同時空氣中也瀰漫著一種難以言喻的極度惡臭。
泡泡的毒性好可怕!
泡泡攻勢無法對高速閃避中的約克產生效果,攻勢直接進入下一階段。
第一隻兵蟹像墜落在大地的流星,高速撲飛到了約克的面前,八條腿一對鉗同時怒張,等於十把兵器同時刺到約克面前。但是卻在任何一條腿觸及約克身體前的一瞬,它驚恐地發現自己的十肢離開了自己的身體,軟軟地飛向這個可惡人類的身後。
沒錯,這是肢解。
扎斯根本沒有看清楚約克到底幹了什麼,一個閃亮的彎月出現在約克的身前,接著那個面目猙獰、全身硬甲堅逾鋼石的兵蟹就在那一瞬間被切掉了所有‘手腳’。然後某種神秘的力量將飛離兵蟹身體的肢體再分成了無數巴掌大小的小塊,往四面八方飛射出去。所濺出來的黃綠色體液連一點都沒有沾到約克的白衣上。
瞪大著通紅的眼睛,這隻兵蟹嘴裡發出莫名的咕嘟聲,遙遙墜向地面。沒有進一步的肢解,僅剩一個圓球的兵蟹痛苦地在地上滾來滾去。依然殘留在體外的小半截肢體挖在地上,捲起陣陣黃沙碎石。
看到了這莫名詭異殘忍的景象