第16頁 (第1/2頁)
[法]莫里斯·勒布朗提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
是同一個集團的,你願意毫無保留地回答我的一切問題。
&ldo;你曾經說過,大約兩年以前你曾見過馬耳申先生,而且你與朱利特有非同尋
常的關係,你反覆強調,這些都是千真萬確的,待到你返回家鄉後,你會將全部真
相全盤托出。
&ldo;現在,已經到了你的家鄉‐‐西西里島上的科絲剔拉村的盧齊家,還有什麼
事情值得隱瞞呢?你面前的這位娜莎小姐正是為了聽你的詳情而來的。芭特拉,你
還是都說出來吧!&rdo;
可是,芭特拉仍然閉口不言。
&ldo;快說呀!芭特拉,難道你害怕說出真相後會遭到報復?那好,我向你發誓,
只要你說出真相,以後我將盡全部力量保證你和你親屬的生命安全,這樣總可以了
吧?芭特拉,你不必再瞻前顧後了,都說了吧!&rdo;
由於奈林&iddot;羅科這樣誠懇的請求,以及他那柔情似水的語氣,使得芭特拉不得
不有所軟化。她緊閉著的嘴微微張開了,眼神裡也有了溫和的光芒。她合上眼,似
乎在沉思。過了一會兒,她才低聲說道:
&ldo;我可以告訴你們。&rdo;
&ldo;呀!你真的願意說了?太棒了!請快點說吧!&rdo;奈林&iddot;羅科爽朗地說道。
&ldo;我可以說,但是,你們要到屋裡去,我才能慢慢告訴你們。&rdo;
芭特拉領著他倆走進簡陋的裡間屋,然後才慢慢講起來:
&ldo;在兩年以前,我從未跨出過科絲剔拉村半步。我父親原來在義大利做官,後
來病故了,於是,我和母親,姐姐麗其雅一起移居到西西里島的科絲剔拉村。我們
三個人只能靠父親的那點兒撫卹金度日,生活過得非常清苦,母親不得不去給別人
幹點零活兒,掙點兒錢供家裡用。
&ldo;即使如此,母親依然非常疼愛我們,尤其是我姐姐麗其雅,她被母親視為掌
上明珠。姐姐長得非常漂亮,到現在依然很美,過一會兒你們就能見到她。你們看
見我姐姐後,看到我們這種非常悽慘的境遇後,就可以理解我的心境了。我非常憎
恨捉弄人的命運,更為憎恨那些把我們推人不幸的深淵的人。
&ldo;是的!我們非常恨他!過去,我們母女三個人過著一種清貧卻快樂、平安的
生活,姐姐常常給我們唱歌、跳舞,她好像從來不知苦惱是何物似的……&rdo;
說到這兒,她的聲音哽咽了,她的頭慢慢地垂了下去。過了好一會兒,她才強
打精神,繼續說:
&ldo;在三月的最後一個星期二,我和姐姐一起下田幹活兒。我們有自己的一個小
小的葡萄園,每當我與姐姐一起去葡萄園時,都是我很長時間內一個最高興的時刻。
在那兒,我們一邊聊天,一邊工作,過得非常快樂。
&ldo;就是那一天,在去葡萄園的途中,我們發現有倆人一直躲在樹叢中偷偷地看
我們。當時,我們對這件事並沒有太在意。
&ldo;那天晚上,我們母女三個人跟以往一樣,快樂地吃完了晚飯。不知什麼原因,
我們家的那條老母狗非常不安分,一個勁兒地叫喚,我們喝斥了它幾次,就各自回
房休息了。
&ldo;次日清晨,姐姐總也不下樓來,我感到很溪蹺,就對母