第196頁 (第2/2頁)
[英]阿諾德·託因比提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
無結果的帝國主義鬥爭混為一談時,這就又一次有必要強調對這種程序作穩妥而科學的解釋。確實,西方國家的霸權不是歷史的頂522點;它只代表了資產階級秩序所能達到的最高階段。這種秩序的分崩離析是歷史的必然,因為正是其自身的矛盾造成分崩離析,還因為正是那些矛盾之中產生了逐漸壯大的、代表未來的力量。但是法西斯主義,不論在國內社會還是在國際上,都是侵略性的,它企圖削弱工人階級,尤其是在俄國的,要再一次地奴役他們,它奉行一種以巨大破壞和人類受難的時代來改變世界最終走向社會主義道路的政策。這就是為什麼蘇聯(它在工人階級反對第一次世界大戰中產生,它的最早行動就是著名的不兼併,不賠款,立即實現和平的法令)一直堅持鬥爭,以避免新的帝國主義戰爭的威脅。這就是為什麼前幾年蘇聯加入了國際聯盟,而且置身於帝國主義中那些反對立即打仗的分子的前頭,因而在積極領導各國人民爭取和平的鬥爭中起著歷史性的作用。&rdo;
西方國家。&ldo;雖則我們自然不同意你們在陳述你們的理由中所用的術語,我們還是承認你們的話裡有某種程度的力量。我們確實承認,馬克思主義對於近年來歷史的分析,在某種語氣上對我們似乎是有說服力的,而且使我們願意相信,把我們同你們分開的只是方法上的分歧,而不是目的不相容。但是對於我們近期目標更為重要的是,我們高興地認識到你們和我們一樣,也極其迫切地爭取和平。這樣促使我們希望,如果軸心國堅持用非和平手段來實現它們的目的,有可能在維護我們的共同安全中同你們合作。我們應該對軸心國立即說清楚:如果523它們最終訴諸武力,我們將以武力來對付它們。的確,從1914年以來,反對把戰爭作為政策手段已經成為我們既定的方針之一;我們對戰爭的反感如此之大,以致有些時候樂觀情緒可能影響我們的判斷,反而鼓勵我們去發表言論,好象我們認為戰爭是不可能的。如果這是錯覺的話(這還要看你們軸心國決定做什麼),那是我們的心而不是我們的頭腦相信或許如此,但是我們認為這並524沒有什麼不光彩。儘管如此,不要誤會。歸根到底你們會看到,我們保護自己的利益和履行自己的義務同你們一樣堅決。我們認為有必要說這番話,以便你們不致弄錯。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>