夏洛蒂·勃朗特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
瑪麗和我都斷定他希望你嫁給他。&rdo;
&ldo;他確實是這樣‐‐他求我做他的妻子。&rdo;
黛安娜拍手叫好。&ldo;這正是我們的願望和想法呢!你會嫁給他的,簡,是嗎?那樣他就會留在英國了。&rdo;
&ldo;他才不會呢,黛安娜。他向我求婚只有一個意思,那就是為他在印度的苦役找個合適的夥伴。&rdo;
&ldo;什麼!他希望你去印度?&rdo;
&ldo;不錯。&rdo;
&ldo;簡直瘋了!&rdo;她嚷到。&ldo;我敢肯定,你在那裡住不滿三十月。你決不能去,你沒有同意,是吧,簡?&rdo;
&ldo;我已經拒絕嫁給他‐‐&rdo;
&ldo;結果使他不高興了?&rdo;她提醒說。
&ldo;很不高興,我擔心他永遠不會原諒我。不過我提出作為他的妹妹陪他去。&rdo;
&ldo;那真是傻到極點了,簡。想一想你要幹的事吧‐‐累個沒完的,身強力壯的人都會給累死,更何況你又那麼弱。聖&iddot;約翰‐‐你知道他‐‐會慫恿你去幹做不到的事情。你要是跟著他,就是大熱天也不讓歇口氣。可惜就我所見,凡是他強求你做的,你都逼著自己去完成。你倒是有勇氣拒絕他的求婚,我真感到驚訝,那麼你是不愛他了,簡?&rdo;
&ldo;不是把他當作丈夫來愛。&rdo;
&ldo;不過他是個漂亮的傢伙。&rdo;
&ldo;而我又長得那麼平庸,你知道,黛。我們決不般配。&rdo;
&ldo;平庸!你?絕對不是。你太漂亮,也太好了,不值得那麼活活地放到加爾各答去烤。&rdo;她再次真誠地懇求我放棄同她兄長一起出國的一切念頭。
&ldo;說真的我得這樣,&rdo;我說,&ldo;因為剛才我再次提出願意做他的副牧師時,他對我的不恭表示驚奇。他好像認為提議不結婚陪他去是有失體統,彷彿我一開始就不希望把他當成兄長,而且一直這麼看他似的。&rdo;
&ldo;你怎麼會說他不愛你呢,簡?&rdo;
&ldo;你應該聽聽他自己談談對這個問題的看法。他口口聲聲解釋說他要結婚,不是為了他自己,而是為了他的聖職。他還告訴我,我生來就是為了勞作,而不是為了愛情。無疑這話也有道理。但在我看來,如果我生來不是為了愛情,那麼隨之而來,也生來不是為了婚配。
這豈不是咄咄怪事,黛,一生跟一個男人拴在一起,而他只把我當作一樣有用的工具?&rdo;
&ldo;不能容忍‐‐不通人情‐‐辦不到的!&rdo;
&ldo;還有,&rdo;我繼續說,&ldo;雖然我現在對他有兄妹之情,但要是我被迫做了他妻子,我能想像,我對他的愛很可能會無可奈何,奇怪反常,備受折磨。因為他那麼有才能,神態、舉動和談吐無不誘出一種英雄氣概。那樣,我的命運就會悲慘得難以形容。他會不要我愛他,要是我依然有所表露,他會讓我感到,那是多餘的,他既不需要,對我也不合適。我知道他會這樣。&rdo;
&ldo;而聖&iddot;約翰是個好人,&rdo;黛安娜說。
&ldo;他是一個好人,也是個偉人。可惜他在追求大目標時,忘掉了小人物的情感和要求。
因此,微不足道的人還是離他遠一點好,免得他在前進