第17頁 (第2/3頁)
[美]J.D.塞林格提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
;我說;他媽的我哪知道他是在幹什麼?我都不怎麼認識他。我甚至都不知道他這會兒是不是依舊在布林斯敦。&ldo;瞧,&rdo;我說。&ldo;您能不能賞光在哪兒跟我碰頭,喝一杯雞尾酒?&rdo;
&ldo;我問您,您可知道現在是什麼時間啦?&rdo;她說。&ldo;您到底叫什麼名字,請問?&rdo;一剎時,她換了英國口音。&ldo;聽您的聲音,好象還挺年輕。&rdo;
我噗哧一笑。&ldo;謝謝您的恭維,&rdo;我說‐‐溫柔得要命。&ldo;我的名字是霍爾頓。考爾菲德。&rdo;我本應當給她個假名字的,可我一時沒想到。
&ldo;呃,瞧,考菲爾先生,我可不習慣在深更半夜限人約會。我是個有工作的。&rdo;
&ldo;明天是星期天,&rdo;我對她說。
&ldo;呃,不管怎樣,我得好好睡一會兒,保持我的青春,您也知道這個道理。&rdo;
&ldo;我本來想咱倆也許可以在一塊兒喝杯雞尾灑。時間還不算太晚。&rdo;
&ldo;呢。您真客氣,&rdo;她說。&ldo;您是在哪兒打的電話?您這會兒是在哪兒,嗯?&rdo;
&ldo;我?我是在公用電話間裡。&rdo;
&ldo;哦,&rdo;她說。接著沉默了半晌。&ldo;呃,我非常願意在什麼時候跟您一塊兒玩玩,考菲爾先生。
聽您的聲音十分可愛。您好象是個極可愛的人。不過時間實在太晚啦。&rdo;
&ldo;我可以上您家來。&rdo;
&ldo;呃,在平時,我會說這再好沒有了。我是說我倒是很高興您上我家來喝杯雞尾酒,可是不巧得很,跟我同屋的那位恰好病了。她整整一晚都不曾閤眼,這會兒才剛睡著哩。&rdo;
&ldo;哦。這真太糟糕啦。&rdo;
&ldo;您往在哪兒?明天咱們也許可以一塊兒喝雞尾酒。&rdo;
&ldo;明天可不成,&rdo;我說。&ldo;我只在今天晚上有空。&rdo;我真是個大傻瓜。我不應該這樣說的。
&ldo;哦。呃,真是對不起得很。&rdo;
&ldo;我可以代您向愛迪問好。&rdo;
&ldo;您肯嗎?我希望您在紐約玩得痛快。這是個再好沒有的地方。&rdo;
&ldo;這我知道。謝謝,再見吧,&rdo;我說,接著就把電話掛了。
嘿,我真正把事情搞糟啦。我本應該至少約她出來喝喝雞尾酒什麼的。
--------
第10節
--------
時間還挺早。我記不清楚已經幾點鐘了,不過還不算太晚。我最討厭做的一件事就是我還不覺得困的時候上床睡覺。因此我開啟手提箱,取出一件乾淨襯衫,隨後走進浴室,擦洗一下,換了襯衫。
我想做的,是下樓去看看&ldo;紫丁香廳&rdo;裡到底他媽的在幹什麼。他們這個旅館裡有個夜總會,叫作紫丁香廳。
我在換襯衫的時候,差點兒給我小妹妹菲芘掛了個電話。我倒是真想跟她在電話上談談。跟一個真正懂事的人。可我不能冒險打電話給她,因為她還只是個小孩子,這會兒準不會不上床,更不用說不會在電話旁邊接電話了。我曾想到萬一是我父母來接電話,是不是馬上就把電話接了,可這也不是辦法。他們會知道是我。我母親總知道是我。她末卜先知。可我倒是真想找老菲芘聊聊天。
你真應該見見她。你這一輩子再也不會見過那