第58頁 (第1/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;那是在八點半到九點之間。她在那裡停了多久?&rdo;
&ldo;我不知道,先生。因為我沒有再等下去。我什麼也沒有聽見。既沒有呻吟聲也沒有喊叫,什麼聲音也沒有。&rdo;
埃德娜說起來稍稍有些委屈。
但是,確實是沒有呻吟也沒有喊叫聲。約翰尼&iddot;薩默海斯知道這一點。他嚴肅地說:
&ldo;唔,你能做的只有一件事,警監必須聽到這一情況。&rdo;
埃德娜突然不停地喘著氣嗚咽起來。
&ldo;爸爸會活剝了我的皮,&rdo;她哭著說,&ldo;他肯定會的。&rdo;
她乞求的目光投向了斯威蒂曼太太,急匆匆逃進後面屋子裡去躲了起來。斯威蒂曼太太接過話道:
&ldo;是這麼回事,先生,&rdo;她看著薩默海斯詢問般的眼神這樣說,&ldo;埃德娜一直都這麼傻。她爸爸很嚴厲,嚴得也許有點過頭,可是如今這社會很難講怎麼做才是最好。在卡拉馮有一個很好的小夥子,他和埃德娜在一起相處得很好,關係穩定,她爸對這事也很高興,但是瑞基這小夥子進行得很慢,你也知道現在姑娘們都什麼樣,埃德娜近來又和查利&iddot;馬斯特斯好上了。&rdo;
&ldo;馬斯特斯?是附近一個農戶吧?&rdo;
&ldo;對了,先生。是個農場勞力。一個結了婚有兩個孩子的男人。他總是追求女孩子,從各方面都是個壞傢伙。埃德娜一點兒頭腦都沒有,她爸爸把這件事中斷了。做得很對。這樣,你明白了,那天晚上埃德娜是要到卡拉馮找瑞基一起去看電影的‐‐至少她是這麼對她爸說的。可是她實際上是出去見那位馬斯特斯。
她在那個衚衕拐角處等他,那好像是他們過去經常約會的地方。結果,他沒有來。可能是他妻子不讓他出家門,也可能是他又追上了另一位姑娘。但是事情就是這樣。埃德娜在那裡傻等,最後她終於放棄了。但是,你可以理解,她本來應該坐公共汽車去卡拉馮,卻在那裡等人,這麼解釋起來確實叫她尷尬。&rdo;
約翰尼&iddot;薩默海斯點點頭。他無意間有個不相干的想法,對這位毫不討人喜歡的埃德娜竟然對兩個男人都有吸引力覺得驚奇,他對這件事的前因後果進行了具體的考慮。
&ldo;她因此不願意去找艾伯特&iddot;海靈講這件事。&rdo;他表示非常理解地說。
&ldo;正是這樣,先生。&rdo;
薩默海斯很快想了想。
&ldo;恐怕警察必須要知道這個情況。&rdo;他輕輕說道。
&ldo;我也是這麼對她說的。&rdo;斯威蒂曼太太說。
&ldo;可是他們很可能會謹慎從事。或許她沒必要提供證據。她所告訴他們的情況,他們會保守秘密。我可以給斯彭斯打電話叫他到這裡來‐‐不,最好還是我用我的車帶埃德娜到基爾切斯特去。如果她報告給那裡的警察局,這裡就沒有必要知道這件事了。我先給他們打電話說一聲,我們馬上趕到。&rdo;
就這樣,在簡短的電話聯絡之後,還在不停喘著粗氣的埃德娜將大衣紐扣牢牢地扣緊,斯威蒂曼太太在她背上拍了一下以示鼓勵,這才踏步上了薩默海斯的汽車,朝基爾切斯特方向疾駛而去。
第二十章
赫爾克里&iddot;波洛在基爾切斯特斯彭斯警監的辦公室裡。他身體後仰,坐在椅子裡,眼睛緊閉,兩手的指尖相互敲擊。
斯彭斯警監收到幾份報告,對一名下屬作了指示,最後回過頭來看著他對面的波洛。