第17頁 (第1/3頁)
[俄] 阿卡迪·斯特魯加茨基兄弟提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
他根本沒聽我說話。他在小凳上坐下後,又繼續唉聲嘆氣地說道:
&ldo;從前,我在空中飄浮得和澤克斯一樣漂亮。‐‐可是歲月不饒人,這是最糟糕的。許多人在年紀大的時候栽了跟頭。當然偉人是永遠不會栽跟頭的比如像詹&iddot;賈科姆、克里斯托巴&iddot;瓊塔、朱賽普&iddot;鮑爾薩姆、還有費奧多&iddot;謝苗諾維奇&iddot;基文同志……沒有一點兒老的跡象!&rdo;他得意地望著我說:&ldo;沒有一點兒跡象!面板光滑,動作瀟灑靈活……&rdo;
&ldo;對不起,&rdo;我說。&ldo;你剛才說‐‐朱賽普&iddot;鮑爾薩姆,……那就是卡格里奧託公爵啊。託爾斯泰的書上說,這位公爵又胖又醜……&rdo;
小矮人神情黯然地看著我,然後遷就地笑了笑。
&ldo;那不過是你閱歷不深而已,亞歷山大&iddot;伊萬諾維奇。&rdo;他說。&ldo;卡格里奧託公爵和朱賽普&iddot;鮑爾薩姆完全是兩回事。只是,我怎麼說呢……這個替身造得不成功。鮑爾薩姆年輕時造了一個替身。他才華橫溢,可這對年輕人來說也許並不是件好事……總之,不要再說鮑爾薩姆和卡格里奧託是同一個人了。這樣會讓你難堪的。&rdo;
我確實感到有點難堪。
&ldo;是的。&rdo;我說,&ldo;當然,我是個外行。可是我想冒昧地問一句,這和沙發有什麼關係呢?知道這些又有什麼用呢?&rdo;
小矮人吃了一驚。
&ldo;如此傲慢無禮,簡直不可原諒!&rdo;他站起身來,大聲說道,&ldo;我犯了個錯誤,我得坦白承認這一點。當這些偉人……這些不懂禮貌的年輕人居然……&rdo;他把蒼白的雙手放在胸前,鞠著躬說,&ldo;請原諒,亞歷山大&iddot;伊萬諾維奇,我這樣強你所難……讓我再次向你表示誠摯的歉意。我這就離開這裡。&rdo;他向俄羅斯式的火護走去,又心有餘悸地抬頭看了看。
&ldo;我老了,亞歷山大&iddot;伊萬諾維奇,&rdo;他深深地嘆了口氣,說道,&ldo;真的老了……&rdo;
&ldo;也許從……出去更適合你……嗯……在你來之前,有一個人就是從這兒進來的,他還用了……&rdo;
&ldo;噢。不,朋友,那是克里斯托巴&iddot;瓊塔!對他來說,在自來水管道里走上十來里路又算得了什麼呢?&rdo;小矮人痛苦地揮了揮手。&ldo;我嗎,只好走容易一些的路了……他有沒有帶著沙發走,或者說他有沒有把沙發變走?&rdo;
&ldo;不知道,&rdo;我說。&ldo;事實上,他也是來得太晚了。&rdo;
小矮人痛苦不堪,扯著右耳上的毛髮。
&l;晚了?他?絕不可能!不過,誰又能料到呢。再見了,亞歷山大&iddot;伊萬諾維奇。請你寬大為懷,原諒我。&rdo;
他費了很大勁,才穿牆而去。
我把菸蒂扔