第62頁 (第1/2頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
這個姑娘多麼高大挺拔不屈不撓啊。她站在韋瑟比太太面前就像是‐‐像&ldo;厄運之神&rdo;‐‐韋瑟比太太心裡想到‐‐接著就納悶她腦子裡怎麼會想到如此令人震驚的措辭。
她抬起胳膊肘接過杯子。
&ldo;謝謝,莫德。&rdo;她說。
莫德轉身走出了房間。
韋瑟比太太仍然隱約覺得沮喪。
第二十二章
赫爾克里&iddot;波洛租了一輛車回到布羅德欣尼。
他很累,因為他一直在思考。思考總是讓人精疲力竭。而他的思考並不完全令人滿意。這就好像是一個圖案,明明白白可以看見,可以編織進一件東西里,然而,儘管他手裡正握著這件編織用的材料,他就是看不出來那個圖案究竟是什麼。
然而問題就在這裡,這正是關鍵所在,全部的癥結都在這裡。這種圖案本身帶有自己的色澤,精細微妙,不易察覺。
在離基爾切斯特不遠的地方,他的車遇上了薩默海斯的接站汽車,正從對面駛過來。約翰尼開著車,車上還坐著一個人。波洛幾乎沒有注意到他們擦肩而過。他仍然沉浸在思考之中。
當他回到&ldo;長草地&rdo;旅館,他直接進了會客廳。他從屋裡那把最舒服的椅子上拿掉一隻盛滿菠菜的筐,坐了下來。從頭頂隱約傳來打字機敲擊的聲音。那是羅賓&iddot;厄普沃德正煞費苦心修訂一個劇本。他已經三易其稿,都撕毀重來了,他是這麼對波洛說的。可是不知怎麼,他仍然難以集中精力。
羅賓也許真正感覺著他母親死亡帶給他的巨大悲痛,但是他依然是羅賓&iddot;厄普沃德,他最主要的興趣還是他自己。
&ldo;媽媽,&rdo;他莊嚴地說,&ldo;應該希望我繼續工作。&rdo;
赫爾克里&iddot;波洛聽過很多人說類似的話。這種死者對生者的希望是最方便的一種假設,被死亡奪去生命的人對他們親人的希望從來不抱任何懷疑態度,而那些希望通常是符合他們自己的意向愛好。
在目前這個情況下,這很可能是真的。厄普沃德太太對羅賓的工作抱有很高的期望,並且為他感到巨大的驕傲。
波洛向後一仰,閉上了眼睛。
他想到了厄普沃德太太。他在考慮厄普沃德太太到底是個什麼樣的人。他想了他有一次曾經聽到一名警監說過的一句話。
&ldo;我們要把他拆開,看看他是由什麼構成的。&rdo;
厄普沃德太太是由什麼構成的呢?
門砰的一聲響,莫林&iddot;薩默海斯闖了進來。她頭髮蓬亂,焦慮不安。
&ldo;我難以想像約翰尼到底出了什麼事,&rdo;她說,&ldo;他帶著那些包裹到郵局去,早就該回來了。我還指望他把雞窩的門固定好呢。&rdo;
作為一名真正的紳士,波洛恐怕應該自告奮勇,主動提出修理雞窩的門。可是,波洛沒有這麼做。他想繼續思考兩件謀殺案,思考厄普沃德太太的性格為人。
&ldo;我找不到農業部寄來的表格,&rdo;莫林繼續說,&ldo;我到處都找遍了。&rdo;
&ldo;菠菜在沙發上。&rdo;波洛主動幫忙道。
莫林對菠菜並不掛念。
&ldo;那份表格是上週寄來的,&rdo;她努力想著,&ldo;我肯定是隨手把它放哪兒了。
也許是我給約翰尼縫補外套的時候。&rdo;
她迅速翻了一遍櫥櫃,開始把抽屜全都拉開,大部分東西都被她粗暴無