第57頁 (第2/2頁)
葉永烈提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
),普魯士帝國和德意志帝國的總參謀長。當年,毛奇和首相俾斯麥、國防大臣羅恩成為普魯士帝國的三巨頭。這位毛奇元帥,因在一八七○年普法戰爭的色當一役中使法蘭西第二帝國覆滅而名震歐洲。同學們稱毛澤東為&ldo;毛奇&rdo;,不光因為毛澤東有毛奇那樣勃勃雄心,才智過人,而且為人也如毛奇那樣沉默寡言、嚴肅莊重。
毛澤東的早年密友、詩人蕭三的哥哥蕭瑜(又名蕭旭東、蕭子升)曾回憶說,他在一個小格子裡能寫兩個字,而毛澤東寫兩個字則起碼佔三個格子。毛澤東那奔放不羈的字,那充滿豪情、&ldo;指點江山&rdo;、&ldo;糞土當年萬戶侯&rdo;的激揚詩句,都表明他是一位壯志凌雲、志向非凡的熱血青年。
不過,他也有不如那位毛奇元帥之處。毛奇精通七國語言,而囿於湖南鄉下閉塞環境中的他,諳熟中國古文,卻不懂外語。這樣,他無法像李漢俊、李達、張國燾、劉仁靜那樣從大量外文書刊中鑽研馬克思主義學說,他只能讀在當時如鳳毛麟角般稀少的馬克思主義著作的中譯本。然而,他一旦讀到了,很快就理解了,很快就將其轉化成為自己思想的指南。
&ldo;睡在鼓裡&rdo;的他,在第二次去北京時,讀到了三本使他茅塞頓開的書。他是這樣描述的:&ldo;我第二次到北京期間,讀了許多關於俄國情況的書。我熱心地搜尋那時候能找到的為數不多的用中文寫的共產主義書籍。有三本書特別深地銘刻在我的心中,建立起我對馬克思主義的信仰。我一旦接受了馬克思主義是對歷史的正確解釋以後,我對馬克思主義的信仰就沒有動搖過。這三本書是:《共產黨宣言》,陳望道譯,這是用中文出版的第一本馬克思主義的書;《階級鬥爭》,考茨基著;《社會主義史》,柯卡普著。&rdo;3埃德加&iddot;斯諾:《西行漫記》,一三一頁,三聯書店一九七九年版。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>