弗蘭克·赫伯特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
探測器讓他氣憤。在沙漠的時候,他們根本用不著探測器!
&ldo;咖啡準備好了。&rdo;加妮說,&ldo;你餓了嗎?&rdo;
他的憤怒被一陣香料駁船的轟鳴聲淹沒了。這些船正從阿拉肯出發,朝太空駛去。
加妮察覺到他的憤怒。她斟上兩杯咖啡,放了一杯在他手邊,然後在床邊坐下,拉出他的腳,開始為他搓揉。因為長期穿蒸餾服走路,腳上結滿了老繭。她輕聲說:&ldo;我們談談伊如蘭想要孩子的事吧。&rdo;她好像漫不經心地說出這句話,可一切都瞞不過他。
保羅猛地睜大眼睛,盯著加妮。&ldo;從瓦拉赫回來還不到兩天。&rdo;他說,&ldo;伊如蘭就已經找過你了?&rdo;
&ldo;我們從來沒討論過她的挫敗感。&rdo;她說。
保羅迫使自己警覺起來,在刺目的燈光下仔細研究加妮的一舉一動。這是母親不惜違反清規教給自己的比&iddot;吉斯特方法。他實在不願意把它用在加妮身上。他之所以離不開她,一個重要原因就是不必在她身上使用任何令人神經緊張的心法。加妮保留了弗瑞曼人的好品德,幾乎從不提出任何不得體的問題。她的問題通常都是事務性的。加妮最關心的是那些影響自己男人地位的東西:他在國務會議中的權力,軍團對他的忠誠程度,同盟者的能力如何,等等。她能記住一長串名字,以及書上的詳細索引。她還能毫不費力地說出每個敵人的主要弱點,敵方可能的軍隊部署,軍事指揮官的戰鬥計劃,使用何種兵器,其基本的工業生產能力如何,等等。
現在為什麼問到了伊如蘭的事?保羅心生疑惑。
&ldo;我讓你不安了。&rdo;加妮說,&ldo;那不是我的本意。&rdo;
&ldo;你的本意是什麼?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>