第42頁 (第1/2頁)
[美]馬克·席勒/譯者:張麗華/龔維維/王婷/呂芃提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
苦難開始的時候,我真的從未想過三週後還會待在同樣的地方。我真的認為他們一拿到錢和我家裡的其它所有財產便會放了我,認為他們最多也就扣留我一個禮拜。然而我還在這兒,馬上就要迎來第四個星期了,沒有任何跡象表明終點臨近。夜間看守再也沒提過馬上放了我的事,我能感覺到他們關於我最終命運的計劃有所改變。會不會是我一直以來太悲觀了,但我知道他們的選擇也實在有限。
他們不會甘心就那麼放了我的,那樣我會直接奔向警局。但是殺了我又會加重他們的罪行,當然也有可能他們根本不在乎。我相信在他們之間有相當大的分歧,有人想殺了我,有人不想出人命。於是我只能坐等,看哪一邊會贏。
然後那個週末,我給妻子打了個電話。時間很倉促,他們只是想讓我告訴妻子一切都好,我很快就可以回家了。他們還讓我告訴她我不在市裡,大概是為了不讓妻子往家裡打電話。這一次,他們杜撰的故事依舊不足以讓人信服。按照他們的說法,我在達拉斯,正商議變賣熟食店的事宜。他們大概是想弄清妻子的精神狀態,以防她會想辦法找到我。如果她在電話那端表示馬上就要過來,那他們就能知道要採取什麼措施先發制人。但是妻子什麼表示都沒有,因此他們就可以為所欲為了。我已經厭倦了這些裝模作樣的遊戲,每次打電話撒謊都愈加困難。
週一清晨的到來使我意識到,從這個瘋狂的夢魘開始到現在已經快整整一個月了。盧戈和他的同夥進了屋,故意製造出許多噪音。
&ldo;熟食店值多少錢?&rdo;盧戈問。
我再一次被他們的貪婪和愚蠢驚得目瞪口呆,不知道哪種情況更糟。不過這意味著我能暫時過得舒服點兒,哪也不用去,因為變賣熟食店需要一陣子了。
&ldo;這要看情況。&rdo;我回答,一邊閃爍其詞,一邊表現出很誠懇的樣子。
&ldo;如果你想快點兒把它賣掉呢?&rdo;他補充道。他認為買賣是件容易事,事實上,這是要花時間的。
&ldo;我猜大概十五萬。&rdo;我答道。
&ldo;如果你想賣掉它該給誰打電話?&rdo;我能覺出他又嗅到了錢臭味兒。
&ldo;鮑勃&iddot;科爾,他是斯樂斯基餐飲在邁阿密的區域銷售代表。&rdo;我說。我已經不在乎了。
&ldo;賣掉它要多久?&rdo;他想即刻美夢成真。
&ldo;大概需要一段時間。首先你要找到一個買家,然後你要得到斯樂斯基的批准。&rdo;我這樣告訴他,同時感覺到他不太滿意我的回答。
&ldo;那究竟需要多長時間?&rdo;他迫切地想知道。
&ldo;整個過程下來大概需要兩個月的時間。&rdo;我回答。盧戈不相信我,我的話並沒能阻止他。
&ldo;我要打電話給這個叫科爾的傢伙,告訴他我是你的堂兄,吉姆&iddot;席勒,看看他能否把熟食店趕快賣掉。&rdo;他傲慢地說。祝你好運,我心想,但不得不承認他的確很有創意。
&ldo;我認為不會那麼快的。&rdo;我告訴他,試圖給他潑盆冷水。
&ldo;啊,看在你的份上,我希望能行。我們想得到賣熟食店的錢,如果要花上一段時間的話,那這段日子你就要一直做我們的客人了。&rdo;他邊說邊笑。
這是對我的致命一擊,我腦海中浮現出幾個月的囚禁生活,這副身體能堅持那麼久嗎?我真的非常鄙視客人這個稱呼,因為我根本沒有人身自由,無權決定自己是去是留。
盧戈的同夥遞給我一支煙作為獎勵,然後他們離開了房間。我坐在那兒,抱著懷疑的態