著涼提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
揚有點無奈的翻了麥克。郎一眼:“我就不明白,你小子怎麼那麼討人嫌呢!你知道的話就說出來吧!”
“哈哈,暫時來說我就是不想說,你看這件事怎麼辦呢?”
暫且唐雲揚在辦公室裡與麥克。郎那沒正形的毛病進行“艱難”的交涉,先說說剛剛從辦公室出來的南希。格林。
一面走,腦海之中一面回想剛剛見到了自己主要目標人物的情景。
“看來對於他的評價和資料有些區別?”
南希。格林跟著李二桿子前往為好安排的住處,一面走著,一面悄悄的四面觀察,同時腦海之中由於與唐雲揚的頁面,而對他重新評價。
“資料上所說的,他比較容易受到金髮女人的誘惑,這件事似乎並不那麼正確,而且他也不像是一個商人!”
一面回想著剛剛與唐雲揚見面的情景,南希評估著這個自己第一次的任務的難度,在某種程度上,她認為情報的不正確,將導致任務的難度增加。
“這位唐先生似乎並不是一個喜歡金髮美女的商人!”
得出這個結論,南希並不是出於猜測。剛剛的見面,唐雲揚除了和她握了一下手之後,似乎對於自己並沒有表現出更多的興趣。而且,根據自己到達這時的武器生產工廠之後,似乎打理公司的實際是那位查爾斯。金以及麥克。郎先生。
這一點,使南希的心中稍有一些忐忑不安。但作為一個間諜,這種種思考都只能深深的埋藏進心間。她努力挺直身軀,裝出一付悠閒而好奇的神態,但卻不斷的移目四顧。
這似乎是一個實驗基地,腳下是用磚鋪出來的小路。一側是陡峭遙土坡,土坡上鋪滿了不知何處移來的荊棘。透過這些大約高五六米的土坡上的荊棘,看得見土坡頂部很寬,有人影在來回晃動著警戒。
“唔,這似乎是一個戒備森嚴的城堡!而且想從這些土坡上滲透,將會是一件十分困難的事情。”
這一點南希。格林倒沒猜錯,這些土坡上不但佈滿了荊棘,而且在荊棘從中還隱藏了,使用照明彈的地雷。這不會對人員進行殺傷,但想要自荊棘從中滲透的時候,很容易觸發照明彈地雷,而暴露自己的行蹤。
“李隊長,您是中國人嗎?”
幫南希。格林提著大包小包行李的李二桿子一面哼哼哈哈的點頭,一面問了一句。
“是啊,我是中國人。南……南……南小姐,秘書是幹什麼的?”
南希聽到李二桿子把自己叫“南小姐”不由捂住嘴輕輕一笑。
“秘書,秘書就是幫助老闆處理一些諸如瑣事的隨員,有點像……有點像你們中國的師爺,當然,我比他們的工作能力更強!”
“喔!我明白了,也就是說,你要和我大哥天天在一起了!”
聽到這位金髮美女是唐雲揚的師爺,李二桿子算是明白秘書的含意了。而且,這樣的金髮美女將會和唐雲揚朝夕相處,這使他很容易就想到那事上去了。
“唐先生是您的大哥,這……”
李二桿子點點頭,不無得意道:“是吶,他是我大哥,哦,當然了南小姐,您不要誤會,我們是異姓兄弟,也就是……也就是比親兄弟還親的那種兄弟。”
“哦,是嘛?你們是那種……”
李二桿子自己曝出的身份,引起了南希。格林的興趣。作為一個對於中國文化相當感興趣的人,水滸的故事她是讀過的。
當然,她最早讀過的是美國譯自文藝復興時期,義大利米蘭出版的《佛牙記》。這本書的譯者是義大利著名翻譯家安德拉斯。在這本書中,安德拉斯擷取了《水滸》中關於魯智深的故事來編譯成書,並標明《佛牙記》是“水滸的故事”。
全本還是在她掌握了漢語之後,她的父親