第55頁 (第1/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你開車?&rdo;
&ldo;是的,我去年夏天參加了駕駛考試。可是,我的車開得並不太好,不喜歡在霧天開車。所以布里奇特的母親說我可以在那兒過夜,於是我給米爾德里德表姐打電話‐‐我在肯特是住在她那兒的‐‐&rdo;
&ldo;老爹&rdo;點點頭。
&ldo;‐‐我說我打算在那兒過夜,她說我那樣做很明智。&rdo;
&ldo;然後呢?&rdo;&ldo;老爹&rdo;問道。
&ldo;然後,霧似乎突然變少了。要知道霧總是一片一片的。於是我說我還是開車去肯特。我跟布里奇特道別便動身了,但是不久霧又來了。我很不喜歡。我遇上了一片很濃的霧便迷了路,不知道自己在什麼地方。過了一會兒我意識到我是在海德公園拐角處,我心裡想:&l;這麼大的霧,我怎麼也到不了肯特。&r;開始,我想我還是回到布里奇特家,可我馬上想到我已經不知道路該怎麼走了。然後我意識到我離這家旅館非常近,我從義大利回來的時候德里克叔叔帶我在這兒住過,於是我想:&l;我去那兒吧,我相信他們能給我找一個房間的。&r;那是很容易的事情,我找到一個地方把車子停好,然後回到大街上向旅館走來。&rdo;
&ldo;你碰到什麼人或者聽到附近有什麼人走動嗎?&rdo;
&ldo;您這樣說很有趣,因為我的確聽到背後有人走動。當然了,肯定有許許多多的人在倫敦往來奔波。但在這樣大的霧裡,那會使你感到緊張,我停下來聽聽但聽不到任何腳步聲,我便以為這些都是我想像的。那時我離旅館已經很近了。&rdo;
&ldo;然後呢?&rdo;
&ldo;然後,突然有人開了一槍。我跟你說過,子彈好像就從我耳邊飛過。站在旅館外邊的門衛向我跑過來,把我推到他身後,然後‐‐然後‐‐又一顆子彈打來……他‐‐他倒下了,我則叫起來。&rdo;此時她渾身發抖。
&ldo;穩住,孩子。&rdo;貝斯以一種低沉而堅定的聲音說,&ldo;穩住。&rdo;這種聲音是貝斯&iddot;塞奇威克用於她的馬的,但用於她的女兒也一樣有效。埃爾韋拉沖她眨巴眨巴眼,稍稍挺直了身子,便又平靜下來。
&ldo;好姑娘。&rdo;貝斯說。
&ldo;然後您過來了,&rdo;埃爾韋拉對&ldo;老爹&rdo;說,&ldo;您吹響哨子,告訴警察把我帶到旅館裡。我一進來,就看到了‐‐就看到了媽媽。&rdo;她扭頭看著貝斯&iddot;塞奇威克。
&ldo;這或多或少給我們提供了最新的情況。&rdo;&ldo;老爹&rdo;說。他在椅子上稍稍挪動一下身軀。
&ldo;你認識一個叫做拉迪斯拉斯&iddot;馬利諾斯基的人嗎?&rdo;他問道。他的語調平靜、隨便、沒有任何明顯的變化。他沒看著那姑娘,但他注意到‐‐因為他的耳朵正以最大限度地發揮著作用‐‐她急促地輕輕吸了一口氣。他的雙眼沒看著女兒卻看著母親。
&ldo;不,&rdo;埃爾韋拉過了一段正好不算太長的時間才說,&ldo;我不認識。&rdo;
&ldo;哦,&rdo;&ldo;老爹&rdo;說,&ldo;我以為你可能認識他。我以為他今晚可能在這兒呆過。&rdo;
&ldo;是嗎