暖暖提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
只會不會死掉、被其他野獸吃掉。但這些是——他們和我們一樣。我們不能袖手旁觀,我們研究他們的饑荒,觀察他們如何在戰爭中遭到毀滅,我們認識他們,我們——”
“愛他們。”安德說。
“沒錯!”歐安達挑戰地說。
“但如果你們不管他們,如果你們根本沒來過這兒,他們仍然不會滅絕。是不是這樣?”
“是。”米羅回道。
“我跟你說過,他跟委員會一個樣。”歐安達說。
安德沒理她。“如果你們不管,會怎麼樣呢?”
“會,會——”米羅竭力尋找著合適的詞兒,“這麼說吧。你回到過去,回到古老地球的時代,遠在蟲族戰爭爆發之前,遠在星際旅行實現之前。你告訴那時的人,你們可以穿行星際,移民到其他星球。然後再給他們演示種種奇蹟:可以開啟、關上的燈光,鋼鐵,甚至最不起眼的小東西:盛水的陶器、農具。他們看到了,知道你是什麼人,知道他們自己將來也會成為這時的你,做出你所表演的一切奇觀。他們會怎麼說:把這些東西拿走,別給我們看,就讓我們過自己粗陋、短暫、原始的生活吧,讓進化過程慢慢發展吧。會不會這麼說?不會,他們說的是:給我們、教我們、幫助我們。”
“你應該說的是,我做不到,然後走開。”
“已經太晚了!”米羅說,“你還不明白嗎?他們已經看見了那些奇蹟!他們看見我們是怎麼飛到這裡來的,看見了我們這些高高大大的人,拿著魔術般的工具,掌握著他們做夢都想不到的知識。這時跟他們說句再見甩手就走已經太晚了。他們已經知道了存在這種可能性。我們在這裡停留的時間越久,他們就越希望向我們學習,而他們學得越多,我們就越能發現學到的這些知識如何改善了他們的生活。只要你還有點感情,只要你把他們當成——當成——”
“當成人。”
“就當成異族好了。他們是我們的孩子。這你能理解嗎?”
安德笑道:“你的兒子向你索要一塊麵包,你給他的卻是石頭。你算什麼人呢?”歐安達點點頭。“就是這句話。按照議會法令,我們就該給他們石頭,哪怕我們有吃不完的麵包。”
安德站起身來。“好吧,咱們該上路了。”
歐安達不肯屈服。“你還沒有作出任何保——”
“你讀過《蟲族女王和霸主》嗎?”
“我讀過。”米羅說。
“一個人自願成為死者代言人,卻做出傷害那些小個子、那些坡奇尼奧的事。你想,會有這樣的人嗎?”
歐安達不那麼擔心了,但還是跟剛才一樣充滿敵意。“你真狡猾,死者代言人安德魯先生。你對他說《蟲族女王和霸主》,對我說《聖經》。為了達到目的,嘴皮子怎麼翻都行。”
“我和別人交流時喜歡使用對方能夠理解的語言。”安德說,“這不是狡猾,這是聰明。”
“那麼,豬仔的事,你想怎麼幹就怎麼幹?”
“只要不傷害他們。”
歐安達冷笑一聲:“會不會傷害他們,全看你怎麼判斷。”
“找不到別的可以依賴的判斷,所以只好這樣。”他從她身旁走開,走出枝葉扶疏的樹蔭,朝山頭的森林走去。剩下的兩人急忙一溜小跑跟上去。
“我得先提醒你一聲。”米羅說,“豬仔們一直在問你的事。他們認定你就是《蟲族女王和霸主》的作者。”
“那本書他們讀過?”
“豈止讀過,他們基本上把那本書的內容融入了他們自己的宗教,把我們送給他們的那本書當成了聖籍。現在,他們居然聲稱蟲族女王也跟他們說起話來了。”
安德瞪著他:“蟲族女王對他們說了什麼