第41頁 (第1/2頁)
螺絲釘子/千羽慕尋提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
船開始在泛著波光的湖水上行進,兩邊驚起一陣水花。船上有專門的人負責介紹,但是克洛伊沒有專心聽。她感覺好像有螞蟻在身上爬似的坐立不安,這種感覺越來越真切,但她又不好意思在大庭廣眾之下把手伸到衣服裡去,只能時不時難受地扭一下身子。這種奇怪的表現引起了蓋爾的陣陣嗤笑。
不會又是蓋爾搞的吧?克洛伊心裡暗暗發憷。自己身為姐姐,卻處處被自己的弟弟搗鬼,真是鬱悶至極。就在她專心對付自己身上的奇怪感覺的時候,觀光已經結束了大半。
約瑟夫發現了克洛伊的不對勁:&ldo;你怎麼了?&rdo;
&ldo;感覺好像有人撒了點癢癢粉在我身上。&rdo;克洛伊說著瞥了一眼蓋爾。
&ldo;下了船會有辦法的。&rdo;他安慰道,無聊地看著船頂。
&ldo;你不仔細聽聽解說嗎?&rdo;克洛伊發現和約瑟夫說話是轉移注意力的好方法。
&ldo;我聽的次數太多了。&rdo;約瑟夫眯起了眼睛,&ldo;都快能背下來了。&rdo;
謝天謝地,船總算停了下來,克洛伊第一個沖了下去,在碼頭上蹦蹦跳跳地試圖甩掉那種感覺。
&ldo;克洛伊怎麼了?&rdo;賈斯珀問茜斯莉。
&ldo;也許是暈船吧。&rdo;蓋爾接話說,&ldo;克洛伊!你還好嗎?&rdo;
好小子,敢和我裝無辜。克洛伊咬牙切齒地想。&ldo;很不好。&rdo;她沒好氣地說。
&ldo;暈船而已,休息休息就好了。&rdo;蓋爾繼續耍無賴,&ldo;要我這個超級好弟弟幫你揉揉嗎?&rdo;
蓋爾真是越來越沒臉沒皮了,他在這兒無事獻殷勤,估計是想趁機再撒一把癢癢粉吧。&ldo;還是算了吧,你給自己揉吧。&rdo;克洛伊很有禮貌地回答。
&ldo;克洛伊,你的東西要掉了。&rdo;約瑟夫好心提醒了一下,克洛伊這才發現自己臨行前本來打算整蠱蓋爾帶來的臭蛋從口袋裡滑了出來。克洛伊突然有一種很不好的預感‐‐如果這個臭蛋掉到了她腳邊的地上‐‐
她毅然決然地一翻身跳進了水裡。
從結果上來看這個決定還是很明智的,克洛伊本來就站在碼頭邊緣,如果她當時不跳,臭蛋放出來的惡臭也會迫使她跳下去的,而且誰知道她身上會沾上什麼噁心的東西。可是她似乎忽略了很重要的一點‐‐她不會游泳啊!
在跳進水裡的一瞬間克洛伊只感覺眼前一黑,完全只是憑本能行事。她用盡全力在水裡撲騰著,碼頭的邊緣就在她眼前,可是她似乎越撲騰就離它越遠。她想學別人游泳的姿勢往前遊,可只是嗆了一大口水。
好歹不癢了……這是克洛伊現在的想法。水嘩啦啦地在耳邊響著,克洛伊真的很後悔為什麼自己沒帶魔杖,不然好歹可以給自己來一個泡頭咒。就在她精疲力竭得只有腦子還可以胡思亂想的時候,她感覺自己忽然被拽住了往回拖。
&ldo;謝謝你,約瑟夫。&rdo;克洛伊艱難地道謝。
&ldo;我說你像鴨子真是失策。&rdo;他居然還有精神開了個玩笑。
大約一分鐘後,克洛伊渾身濕透地坐在地上接受著行人驚異的目光,邊上同樣濕透了的約瑟夫還在喘著氣。茜斯莉和賈斯珀不斷地向約瑟夫說著感謝的話,而蓋爾則是內疚地站在一旁不敢看克洛伊。
&ldo;媽媽,我們是不是應該趕緊找個麻瓜們看不見的地方來個烘乾咒?&rdo;克洛伊忍不住說道。
&