塵爍輕泓提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
小聲應道 並跟上這個在22世紀的時空火車站看起來早古氣息很濃重的機器人那有些蕭瑟的背影。
許是許久未有乘客了,列車長也開啟了話匣子:“其實在很早之前,c2236次列車一跳難求,我們幾個老傢伙還給這班列車起了個很好聽的名字,叫薩布羅。”
“但是現在……”只聽機器人接著道:“由於航行範圍只能在時光年內,對比市場售價80萬日元就可以買到的同樣範圍內任意穿梭的任意門,這個老夥計已經跟不上時代潮流了……”
猛然聽到60萬日元伊琳也有些震驚,後來又想到這不是原本的日本才平復下來。
在這裡,200萬日元不過是一盒的奢侈品糖果的售價,連自己每個月領到的啥也不幹就能領到的時空警察津貼都有15萬日元。
顯然在這個世界裡,日元的貶值達到了一個新的高度。。。
(冷知識:在官方設定中,任意門是所有家庭和育兒機器人都會常備的一種道具,造價60萬日元。)
伊琳恍然覺得這段話有些熟悉,好像在前世的tV特別版上某一集中看過。
列車長並沒有注意到他到今天為止,唯一拉到的一名乘客的異樣,繼續自顧自的跟他嘮嗑:“現在最遠的一班列車已經能從銀河系左旋臂銀河系右旋臂了……”
“不瞞你說,這是我今天和這老夥計一同出工的最後一班車。”他說著,頭也不抬得繼續向前走著:“最後我就要被調到其他班次,薩布羅也就該退休了。”
伊琳突然想到,這應該就是tV特別版的一個短篇單元句改為中篇,之後又被改成長篇劇場版《銀河超特急》,隨後最初短片又被水田版重置過一遍的那集裡面的內容。
就在伊琳剛找到頭緒的時候,列車長猛然轉過身對她發出請求:
“可以的話,”他說:“我希望你可以陪著我和我的老夥計走完最後一次出工的這一趟末班車,可以嗎 小姑娘?”
21世紀中葉的早古機器人在感情表達系統上似乎還沒有22世紀中葉的機器人那麼豐富和強大的情緒表現力,但伊琳還是從他深入的語氣和電子眼上不斷閃爍的紅點裡讀出了彷彿要溢位來的寞落和滿滿的希冀。
“好啊好啊~”伊琳醬果斷答應。
伊琳:才不是因為本宮心軟,我只是想看看這條航線上各個星球的地貌和人文風景而已啦(確信臉)
“謝謝你!”列車長對他鞠了一躬,乘務帽子掉在了地上,臉上是用黃蓮汁都洗不去的喜悅。
不多時,他們終於走到了銀河鐵路局22世紀分局東京列車站的最後一個站臺。
那裡停著一輛外形和19世紀由英國牽頭髮明的老式的綠皮蒸汽火車頭一模一樣的火車,烏黑髮亮的車身似乎無聲表達著列車長對整列火車細緻入微的保養和無以附加的喜愛。
“這就是陪我工作至今的老夥計,薩布羅。”機器人列車長帶著幾分自豪意氣風發地向他……哦,不對,是向他們最後一次發車所搭載的乘客介紹道。
c2236……應該說薩布羅威武霸氣的車身非整潔乾淨,又不缺乏一絲沉重感,彷彿訴說著他是穿越百年多年後來到這個新世紀的站臺。
女孩向它點頭,微笑著致意。
“你好,初次見面,很高興認識你,薩布羅先生。(●v●)”
車身微微晃動了一下。
“我的老夥計說,他也很高興認識你,小姑娘。”
“是嗎?那真是太好了?(?●0●?)?”