愛之冰點提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

在兩地之間走個來回。而現在在薩拉里恩的某個角落裡,阿塔爾的“奇怪的想法”——也許是在伊利西亞受到的啟發——已經到達地面,甚至已經得到了回答!

你們清楚薩拉里恩腹地的情況嗎?德·瑪里尼問探索者們。他們又一次登上了時鐘飛船,輕輕鬆鬆地飛往東方。

“在大禿山那邊有一片沼澤,是一個大湖乾涸之後形成的。”埃爾丁說,“那裡充滿了沼氣、腐殖質、毒菌和四處蔓延的葉子,但與其說它們是植物,倒不如說是動物還更確切些,真是一個可怕的地方!”他微微地顫慄了一下,“我和何羅以前去過那兒,但是感謝上帝,我們永遠不想去第二次。”

莫利恩轉向了何羅:“難道薩拉里恩地區中就沒有令人愉快的、熱情的、友好的地方嗎?你知道,”她開始試著解釋此行的原因,“我們正在尋找某個人或某種東西——但無論如何應該是個智慧生物——他(它)接收到了來自清醒世界,甚至可能是來自伊利西亞的想法。有個匿名者正在用他的思維與另一個遙遠世界裡的某人交談。”

“你是說他在用自己的思維交談?”何羅推測著,揚起眉毛,瞥了埃爾丁一眼。

“哦,這個會傳心術的傢伙是不是個大塊頭,綠面板,長得像根柱子?”漫遊者問道。

德·瑪里尼搖了搖頭,“我們還不太清楚。”他說。隨即他皺起了眉頭,“你說像根柱子?難道你知道有個人長的是你所描述的那種樣子?”

“事實上,”何羅說,“我們確實知道。不僅如此,”他突然停住了,德·瑪里尼已經教過探索者怎樣調節的時鐘飛船的掃描器,現在盯著它說:“快看!拉斯的克利薩利斯就在前面,我們能稍停片刻嗎?我想向她提幾個問題,我保證它們有價值。”

德·瑪里尼讓時鐘飛船盤旋在拉斯的紙飛船上面,而何羅向外呼叫:“拉斯,我是何羅。”

“還有埃爾丁,”漫遊者也大喊,同時怒視著何羅,“你對萊恩海盜那一戰可幹得真漂亮!”

拉斯坐在天篷下面,顯得極其漂亮——至少露在外面的部分如此。她慵懶地抬起了頭,向著在空中盤旋的時鐘飛船說:“何羅,真是你在那兒嗎?那個曾用美妙歌聲令我在薩拉里恩蜂箱中入眠的傢伙!還有你,埃爾丁,趁著那個甜嗓子的流氓唱歌時想把薩拉里恩夷為平地!你們還是留在你們安全的殼中,不要上克利薩利斯來,我永遠不會忘記、也不會寬恕你們。如果剛才我們算是合作過,那麼那種關係也已經結束了;無論你們在哪兒出現,我的衛士們都會高度警戒。現在你們是人侵者,侵犯了薩拉里恩,趕快離開吧!”

“不要急著趕我們走,拉斯,”埃爾丁吼道,“也不要再編排我們,說我們是惡棍;相信我,我們並不打算在薩拉里恩逗留,只是請你告訴我們:樹現在過得怎麼樣?”

“那棵樹?大聖樹?嗯?我對那片死氣沉沉的森林知道什麼?我的人都被禁止靠近他!他的根已經伸到薩拉里恩的新蜂箱底下,他在那兒儲藏了上好的隧石,如果我偷他一片葉子,他就會擦著他的火石。唉!”她嘆了口氣,“現在他那甜蜜的、多汁的葉子已經遍佈了整個夢谷,”接著她的聲音變得又冷又硬:“這些都怪你這個漫遊者!是誰教他這些……這些煙火製造術的?”

“哈哈,”埃爾丁開心極了,“真是這樣嗎?他真是好樣的!”他說,“以前你用火威脅他,現在他反過來用火威脅你!”

何羅介面道:“我們現在就要去看他,拉斯,他肯定會告訴我們你究竟有沒有再欺負過他。如果你欺負了他的話,那你要擔心的可就不僅僅是打火石了;你已經聽過我甜蜜的搖籃曲,接著就等著聽我的戰歌吧!”

然後,時鐘飛船繼續飛向東北方,德·瑪里尼默默地思索了一會兒他所聽到的對話,然後

遊戲競技推薦閱讀 More+
紅塵絮語

紅塵絮語

我知道我不語
關於紅塵絮語: 記錄一些發生在你我身邊瑣碎的、細小的事情,期望這些平平常常的事情,能夠引起你的共鳴。
遊戲 連載 39萬字
對愛動了心

對愛動了心

冬兒
遊戲 完結 9萬字
脈能

脈能

古詩樂
遊戲 完結 10萬字
柯特穿越之旅

柯特穿越之旅

獨來讀網
遊戲 完結 49萬字
世界上所有童話都是寫給大人看的

世界上所有童話都是寫給大人看的

垃圾王
遊戲 完結 12萬字
歸零界

歸零界

莫再講
遊戲 完結 129萬字