第98頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;有過一把小鏟子的呀,&rdo;他突然想起來,&ldo;當沃姆普斯和拉爾斯把我丟下的時候,他們給我留下了一把小鏟子。這實在是罕見的先見之明……&rdo;但是,在那個難忘的早晨,他從熄滅了的篝火旁帶走的所有東西中只剩下了兩件東西:睡袋和腰間的手槍。其他東西沒有還可以,這兩樣東西卻是絕對必需的。
&ldo;哎,你這個考古學家,&rdo;他想,&ldo;在你的整個考古工作史上遇到了最大的發現,可是又完全不能採取任何的……&rdo;
沃姆普斯和拉爾斯曾懷疑這兒是否埋有寶石,其實,這不過是臆想,因為這兒沒有什麼寶石可以挖掘到手。他又想到榮譽,但這兒這榮譽這個字眼也沒有。他還想到了知識,但沒有小鏟子和足夠的時間,也就沒有知識,如果不把他的判斷的正確和得知城市確實存在這一簡單的事實當作知識的話。
不過他畢竟還是得到了一些知識。譬如,他知道了&ldo;古代火星人&rdo;的七個變種尚未死絕,因而它們的種族能夠延續下去,不管是打槍還是設圈套,也不管是沙地獵人的貪婪和背信棄義,它們都不在乎。這些沙地獵人想獵取老七以得到價值五萬美元的毛皮。
七個小生物有七個不同的性別。對於傳種接代來說,所有這七個都是必不可少的。那六個生物尋找老七毫無結果,可是他韋布卻找到了。既然他找到了老七,既然扮演了中間人的角色,那麼,&ldo;古代火星人&rdo;種起碼還能夠再延續一代。
他問自己:&ldo;既然這個種族沒有什麼用處了,那延長它的壽命還有什麼意義呢?……&rdo;
他搖搖頭。
韋布自言白語說,&ldo;別太傲慢了,誰給你品頭論足的權利?世界上的一切東西要麼都有意義,要麼什麼東西都沒有意義,這不是你能決定得了的。比方說,我到古城來了,這到底是有意義還是無意義呢?還有,很明顯地,我就是死在這兒,或者,死在廢墟之中,在許多可能的環節中,這無非是必然中的偶然罷了,我死後,行星仍將按它們的軌道前進,晚上照樣可以把人們帶回自己的家門。這件事是否也有意義呢……&rdo;
現在他明白了,廣漠積極端的孤獨,這就是火星上的沙漠。對於沙漠和他深深體會到的與世隔絕的非人生活,他有了一個明確的概念。
他想:&ldo;是啊,這是一個教訓。&rdo;
這個教訓就是:人本身不過是永恆這幅畫面上的一個小小的斑紋。這個教訓還在於,假如把一個人的生命與令人吃驚的事實真相即整個生物界的奇蹟比較起來,那麼,相對來講,這生命是微不足道的。
他爬起來筆挺地站著,他清楚地認識到自己的渺小和空間的廣大。他也同樣清楚地認識到人的渺小,宇宙的偉大,認識到他面對無際的蒼穹和籠罩在這星球之上的漫無邊際的死一般的寂靜所表現出來的恭順。
餓死,這是件令人厭惡和並非誘人的事情。
有些人死得很快、很體面,而餓死則完全不同。
七個生物沒有回來,然而韋布依然在等著它們,因為他對它們一直懷有好感,總是為它們的行徑辯護。他這樣說服自己:&ldo;它們不懂,沒有吃的,人是活不長的。&rdo;他還自我解釋說:&ldo;需要七個人同情的奇怪的生理現象,也許會使延續後代變成一個複雜和漫長的過程,從人類的觀點來看,這是一個長得不得了的過程。它們也許出了什麼事,也許,它們有它們更操心的事兒,一旦辦完這些事,它們馬上就會回來並且給我帶來吃的&hel