第107頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
喬治坐在駕駛員的位置上,旁邊站著一個面容沉鬱、相貌難看、活象是稻草人的角色。他身穿一件前襟紐扣一直扣到喉頭的黑長袍。一頂遮到眼睛上的黑帽子把頭蓋得嚴嚴實實。這位怪客的臉和手臂象白雪一色。
&ldo;你怎麼的啦?&rdo;我厲聲問喬治,&ldo;坐在這兒幹嘛?&rdo;
&ldo;你知道,約翰,我怕切特又把我給關起來。他只要指頭一動,我就立即失蹤。這玩意兒怪靈的,既能在地上滾,也能象飛機一樣地飛。說真話,我也弄不清其中奧妙。開動它不費事,開起來簡直是件樂事,小孩子都會。&rdo;
&ldo;告訴他,&rdo;查理&iddot;尼文斯來幹預了,&ldo;誰也不打算扣押他。這件事非同一般,但我決不相信這是犯法的事。&rdo;
我驚奇地回頭看了一眼。當我擠到車前時,竟然沒有發現檢察官,而此刻他正站在旁邊。就在這當兒,列伊諾利茨把我拐到一邊,同時把手伸向喬治。
&ldo;我是空軍上校列伊諾利茨。您完全有必要把這一切詳細地告訴我。這件事太重要了。&rdo;
&ldo;它不過是跟其他垃圾堆放在一起的。&rdo;喬治解釋說,&ldo;我把它揀了起來。看來誰也不需要它,給隨便扔掉了。許多人把他們不需要的各種東西都朝那兒扔。&rdo;
&ldo;對,對,有的人連鑽石也扔了,畫也不要了。&rdo;切特存心陰狠地說。
&ldo;那我就不知道了,&rdo;喬治一本正經地答道,&ldo;有一回,我幾乎一點兒也不記得了,下著雨,有一堆各種各樣的東西堆放在那兒……&rdo;
&ldo;住口,喬治。&rdo;我說。
關於那一堆東西,他對我什麼也沒有說,要麼是他此刻記性變好了,要麼就是他先前瞞著我。
&ldo;我認為,&rdo;查理在調解,&ldo;我們應當坐下來平心靜氣地把情況儘量搞清楚。&rdo;
&ldo;我沒意見,&rdo;我回答說,&ldo;不過請注意,這車是我的委託人的私人財物。&rdo;
&ldo;我看你包攬得太多了。&rdo;查理反對。
&ldo;你自個也看到,查理,是人們迫使我這麼幹的。我只要是稍許大點意,您和切將以及五角大樓就會把我壓得粉身碎骨。&rdo;
&ldo;好,暫且不談這個。&rdo;查理說,&ldo;喬治,把車停落下來跟我們走。切特留下來看守車子,別讓人去碰。&rdo;
&ldo;別忘記,那幅畫和那些鑽石也應當時時刻刻看守好。我想,這幅畫非常貴重呢。&rdo;我補充說。
&ldo;那正好提供一個搶銀行的好機會,&rdo;切特怒沖沖地答道,&ldo;如果我把我的全部警察都派去看守您的喬治的財產的話。&rdo;
&ldo;我認為喬治的同伴也應當參與咱們的交談。&rdo;查理不理局長的答話,繼續說,&ldo;也許他能提供一些重要情況。&rdo;
喬治的同伴似乎沒有聽到我們的議論。他根本就不注意周圍發生的事情,只是挺直地坐在車裡,心不在焉地目視前方。
切持認真地繞車走了一圈,就在這時,這夥異常的怪客希奇古怪地尖叫起來。我一句也聽不懂,但我卻十分了解他的話的含意,儘管這也許是難以思議的。
&ldo;別碰我!&rdo;怪客說,&ldo;滾開,別搗亂。&rdo;
接著,他開啟車門站到地上。切特向後退去,其他人也向後退去。儘管一