第94頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
韋布又一動不功地坐了半個小時,以防丸花蜂沒有走遠,而是藏在附近窺伺著動靜並再一次捕獲獵物,
他四次成功地逃避了死亡,但他知道,一定會有這樣一個時刻,即他沒有發現危險,或者雖然發現了,但並沒有很快地採取措施來制止這一危險。
幻境牢牢地吸引了他,把他的注意力從一切別的東西上面引開,而這些東西又是他必須不斷地予以注意的。幻境在空中時隱時現,又象是從地裡生長出來,勾出一幅令人難受的圖畫。可是、這些圖畫在火星上是從來沒有也不可能有的,如果有,那也是在很久很久以前的遠古時代。
一些圖畫上是許多寬鬧的緩緩而流的河水,上面綴有一幅彎彎的船帆,還有一些圖畫,畫的是沿山丘蜿蜒而上的綠色樹林。這些圖畫是那麼清晰,那麼與你接近,以至於毫不費勁就能分辨出樹林中各種野花的不同斑紋。而在遠方,有時則又會出現某種象是戴著雪帽般掛冠的山脈‐‐在這個世界上還從未聽說過山脈是個什麼東西。
他一邊朝前走,一邊不住地環視,企圖在什麼地方弄到一點柴禾。但願沙地下面會有一塊&ldo;儲存&rdo;起來的樹幹冒出來,‐‐這樹幹早在被綠蔭覆蓋著整個山崗和盆地的原始時代起就保全下來‐‐會有一小塊木頭冒出來,它倖免於時代的損傷而象乾枯的木乃伊似的卡在無水的沙漠裡。
可是,他沒找到柴禾,他意識到,他多半要在不生火的情況下過夜了。不生火的露宿是一種最缺乏理智的行動,天黑以後,他便會在不到一個鐘頭之內輕易地被吃掉。這就是說,他需要找一個洞穴避難。這種洞穴有很多是分散在沙漠和山崖中間的,問題是要找一個合適的山洞。他先要肅清可能潛伏在裡而的野獸,然後再用石頭堵住洞口,最後才能躺下來,手裡的槍還不能放下。
乍看起來,這件事並不複雜,山洞多的是,但是最後卻不得不一個個地把它們放棄。因為一檢查,洞口都太大,要堵上簡直是不可能的。但是他自己也明白,如果不堵上洞口,那麼這山洞頃刻之間將會變成危險之地。
等韋布終於選中了一個基本合乎要求的洞穴時,離日落還剩下不到‐個鐘頭了。山洞位於陡峭的山崖中間。他站在山腳下看著山坡,足足有好幾分鐘,沒有一點動靜,沒有發現任何可疑的彩色光點。
於是,他不慌不忙地向上攀登,他一會兒深深地陷到斜坡的流沙中去,艱難地征服著每一英尺,一會兒又久久地停下,喘著氣,一遍又一遍地偵察前面的山坡。
爬過斜坡之後,他提著手槍小心翼翼地向山洞靠近,誰知道會不會從裡面跳出一人什麼怪物來呢?現在他該幹什麼呢?是用提燈往山洞裡照照,看看誰在裡面呢,還是毫不猶豫地舉起槍用致命的火力把山洞裡好好地沖刷一下呢?
&ldo;這沒有什麼好客氣的,&rdo;他對自己說,&ldo;寧肯打死不傷人的畜生,也別忽視了可能的危險……&rdo;
當站在他身後的猛獸沒有用爪子抓石頭之前,他沒有聽到任何聲響。可是,當他向肩後掃了一眼以後,他確實看到,野獸就在他身旁,張著血盆大口、露出致人死命的牙齒、眯著射出兇光的小眼睛。
轉身打槍已經來不及了。不管採取什麼辦法都已太晚了,難道說……
韋布的雙腳用力一蹬,象槓桿一樣,把身體拋到山洞裡。他的肩膀碰到了洞口的一塊尖石上,撕破了他的上衣,擦傷了手。他覺得這裡面非常寬敞,便隨便躺了下來。忽然,有件什麼東西碰到了他的臉,接著又發出一聲抗議的尖叫,他的身子從一個人的身上滾了下來。同時他又發現,