第18頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;既然這樣,&rdo;凱蘿爾說,&ldo;你們為什麼要傷心呢?&rdo;
&ldo;因為皮特覺得,&rdo;奧普回答說,&ldo;似乎遠古時代的這個玩意兒是丘崗居民崇拜的偶象,也就是說,這些討厭傢伙居然還有這麼個崇拜物件。&rdo;
&ldo;我很抱歉,&rdo;凱蘿爾說,&ldo;真的,我也搞不清,也許,是不是告訴學院……&rdo;
&ldo;僅僅是種假設,&rdo;馬克斯威爾不同意,&ldo;我沒有事實根據,只不過是與丘崗居民談話後留下的一種感覺。但是就連侏儒們也什麼都不知道。這是遙遠的事啦。&rdo;
這麼久遠啦!幾乎是二百萬年以前。
第七章
&ldo;您的那位奧普簡直叫我大吃一驚,&rdo;凱蘿爾說,&ldo;再加上他在世界邊緣搭建的這座小房子!&rdo;
&ldo;他要聽到您稱他的住處是小房子,會見怪的。&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;這是茅屋,他以此自豪呢!從穴居一下子改變為住房對他來說很不簡單,他覺得很不適意。&rdo;
&ldo;穴居?他真的在洞穴裡住過嗎?&rdo;
&ldo;我得把我這位老朋友經營的事跟你談談,&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;他愛吹牛是出了名的,他說的話不可全信,比如說,關於人吃人的故事……&rdo;
&ldo;這一下我心裡才輕鬆些,人幹嘛吃人……噓!&rdo;
&ldo;嗯,當時是有人吃人溝事的。這是確實的。不過奧普是不是差一點被扔進鍋裡‐‐完全是另一碼事。一般說,他說的一般情況,還是可信的,一談到他個人經歷,便使人生疑。&rdo;
&ldo;真怪!&rdo;凱蘿爾說,&ldo;我在學院見過他多次。我覺得這人很有意思,但決沒有想到會跟他熟識,老實說,我沒有這願望。有一種人我認為跟他們疏遠一點反而好。我覺得他就是這種人;我以為,他是粗魯和不文明的……&rdo;
&ldo;是這樣的!&rdo;馬克斯威爾加了一句。
&ldo;但也特別地迷人!&rdo;凱蘿爾有了另一種看法。
暗黑的蒼穹深處,秋夜的晶亮的星星在閃爍。幾乎闃寂無人的公路沿著山脊盤旋。山下大學城的燈火交織成寬闊的扇面延展到遠處。山脊上吹來的風帶有一股微弱的燃著的樹葉的氣體。
&ldo;火爐裡的火‐‐真美!&rdo;凱蘿爾嘆了口氣說,&ldo;皮特,我們幹嘛不生火呢?做個火爐大概不難。&rdo;
&ldo;幾百年前,&rdo;馬克斯威爾說,幾乎是每家每戶至少有一隻火爐,有的有幾隻。當然,喜歡在野地裡生火是種返祖現象,是對把火作為溫暖的傳播者和保衛者的那個時代的追念,但我們終究超脫了這種感情。&rdo;
&ldo;我不這樣認為。我們不過是走向另一方面,背朝著我們過去的歲月,我們仍然有對火的需要,也可能純粹是心理上的需要。我今天還相信這點。火是這樣引人,這樣富有迷惑力!可能這也是原始的特性,但我們身上應該保留一些原始的特性。&rdo;
&ldo;奧普沒有火就不能生活,&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;考察隊把他送到這兒來時,沒有火使他最為驚訝。一上來對他當然象對俘虜一般‐‐不僅關著,而且嚴加看管。但是等到,比方