第5頁 (第3/4頁)
挖坑不填提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,但是還是有人接下了我這個梗。
&ldo;尼特?&rdo;
幹得好奈奈!不愧是我曾經差點迷戀上的女人!
&ldo;neet,全稱是not currently engad eploynt, education or trag。日語的說法是不進行各種作為社會人種的一員應該做的事情,以終日悠閒自如的生活態度過著詩情畫意的人生。&rdo;
一陣奇妙的沉默。
&ldo;就算我英語不好也知道完全不是這個意思。&rdo;
不愧是和我同居了四個月的美少年,s君的吐槽太貼切了。
&ldo;s君你之前使眼色讓他們不要接下我的梗,可結果你自己不還是做了自己被禁止的事情嗎?這就和警視總監開車撞死遵守交通規則過馬路的老奶奶,結果動用權力為自己逃避責任一個水平。&rdo;
&ldo;日本有哪個警視總監幹了這個事情啊。你到底對政府的警察系統有多麼的不滿啊?&rdo;
&ldo;生而為人的國民當然擁有質疑政府的權利。&rdo;我說著在美國學到的最關鍵的一件事情(雖然可能其實這件事情並不關鍵,&ldo;當然我是以質疑政府的一切公文條例為樂的。&rdo;
s君向著大崎娜娜快步走過去。
&ldo;娜娜,我們開始排練吧。&rdo;
我勒個去。沒有人捧哏真是好寂寞。
&ldo;我們……是不是……&rdo;
我聽見了奈奈不忍心的話語,瞬間就豎起了耳朵。
&ldo;不用管她啦,反正芬裡爾小姐的心理恢復能力是超大的。&rdo;
&ldo;s君,你這樣子是一輩子得不到真愛的!&rdo;
&ldo;芬裡爾小姐,你以為我是迪盧木多啊!&rdo;
&ldo;這是什麼……故事?&rdo;
&ldo;凱爾特傳說。&rdo;既然有奈奈提問了,我立刻振作精神給她科普外國的傳說故事,&ldo;一個有著女難之痣而被自己領導的未婚妻逼迫帶著自己逃跑,最後死於野豬獠牙之下的光輝之貌的騎士。&rdo;
&ldo;哈啊……&rdo;
看到奈奈的表情,我長長嘆了口氣。
&ldo;還是s君好啊,可以和我一起看傳說然後一起吐槽&l;歷史上的戰爭起因百分之九十都是因為讓後人驚愕的愚蠢理由,剩餘的百分之十則是讓現代人都驚愕的理由&r;這句話了。&rdo;
奈奈對我說的這句話的真理感流露出了崇拜之情,可是一旁忽然有人戳穿了真相:&ldo;芬裡爾小姐,這是楊威利說的吧?原話是&l;戰爭百分之九十的起因,是一些愚蠢得令後世人會為之一愣的理由,其餘的百分之十,則是一些愚蠢的連現代人都會為之一愣的理由。&r;&rdo;
我扭過頭,剃了光頭的年輕男人看上去超級像是極道[1]的帶頭大哥。
我嚇得立刻縮在了奈奈的身後。
&ldo;為什麼會有極道的人來這裡啦!&rdo;
&ldo;那個,芬裡爾小姐。&rdo;
奈奈語氣非常的冷靜。
&ldo;那是樂隊的鼓手兼隊長。&rdo;
&ldo;哦哦。&rdo;
我點點頭,雙手撩起裙擺向著他奔了過去。
我高估了自己對高跟鞋的駕馭能力。
崴到腳了