第63頁 (第2/2頁)
[英]薇兒·麥克德米德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
道現在需要該幹什麼,就恨不得立刻沿著山谷,一直跑到河流與山峰的交匯處;但和喬治不一樣的是,他沒有耐心,不明白為什麼非要等待專業洞穴探險人員的到來。在查理看來,要探索斯卡代爾峰的秘密,身為斯卡代爾人就是一個最大的優勢。所以他在房車外走來走去,一支接一支地抽菸,一口一口地抿著早已冰涼的茶水。
喬治緊緊地盯著房車的窗外,瞪著眼睛看著村子。&ldo;不知道斯卡代爾人為什麼不願意給我們提供資訊。多數情況下,這些人要麼是想保護自己,要麼就是想保護某個其他人,要不然,就是一群故意和我們作對的混蛋,津津有味地看著我們折騰個不停。但這兒的人呢?想從他們那兒得到點什麼,實在是太難了。&rdo;
克拉夫嘆了口氣。&ldo;我覺得他們也沒有惡意。他們根本沒意識到自己對這種做法已經習以為常了。這是他們幾個世紀以來養成的習慣,我想他們也不可能一下子就能改變,就像他們覺得沒有人有權瞭解他們的事情一樣。&rdo;
&ldo;不只是這樣,湯姆。長期以來他們相互間非常親近,對於斯卡代爾的一切、對於他們相互間的一切都瞭如指掌,以至於他們把這些都不當一回事兒了,但他們忘了我們可不是他們這兒的人。&rdo;
&ldo;我明白你的意思。每當我們發現一件他們應該告訴我們的事兒,他們好像很吃驚,覺得我們早就應該知道了。&rdo;
喬治點點頭。&ldo;鉛礦就是一個最好的例子。馬&iddot;洛馬斯任何時候都沒說過&l;哦,你們知不知道斯卡代爾峰裡有個鉛礦區?也許應該去那兒搜一下&r;。不,她和其他任何人一樣,認為我們應該知道那個地方。她之所以後來提到了,只是想要取笑我,因為她覺得警方的搜查不夠徹底。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>