藺篁提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
拿好集章冊,也顧不上瞧眼前面最先遇上的是哪位作者的隊伍,直接先快走幾步迅速接上這個隊伍的尾巴,排上了隊伍。
快排到前列的時候,她發現這裡居然還有新裝幀版的全套書籍≈dash;≈dash;包括此前沒在外面書店見到過的新作!
心念電轉之間,她不捨地看了眼已經等候了一會兒即將輪到自己的這個隊伍,咬咬牙還是果斷離開了隊伍,迅速衝往新書出售的隊伍尾巴。
先買書!買個兩份全套,然後再去排作者的隊一次性籤掉,這樣才是最節省時間的合理安排!
等到莎莎艱難捧著兩份大全套書籍排到冊。
“蕭伯納先生!您的《傷心之家》真的很好看。很期待您今後的作品!”
“你好,感謝支援。”坐在桌子後面的這位蕭伯納先生意外得過於年輕,他翻開一本書的封面,筆尖在細膩的紙張上靈巧划動,一眨眼便完成了一個簽名,後兩本書籍的翻開封頁、簽名、合上的動作一氣呵成,相當流暢,讓人感覺這得是專門練習過的熟練程度。
“砰!”這是蓋章的一聲悶響。印章在米白色的小冊子上留下一個清晰的炮彈圖示。
簽名完成後,這位蕭伯納先生推回三本書籍:“願您健康快樂。”
“謝謝您,蕭伯納先生!”
迅速拿回書籍和集章冊的莎莎於是高高興興抱起那一大摞書籍又奔向下一個隊伍。
王爾德先生——
“您的《夜鶯與玫瑰》已經被我看過二十遍啦!請問您什麼時候打算出新作呢,王爾德先生?”
華麗麗的王爾德先生展露迷人笑容:“不要著急,已經在準備中。”
“砰!”一顆帶細閃金色的桃心印章留在集章冊上。
狄更斯先生——
“狄更斯先生!小奧利弗可真是個好孩子呀。好在最後的結局是圓滿的,真好!”
看起來非常穩重的狄更斯先生微笑:“感謝支援。”
“砰!”一個灰紫色的小茶杯印章留在集章冊上。
娜斯佳小姐——
莎莎欲言又止,止
() 言又欲:“……娜斯佳小姐?您的,額、頭套?”
粉色小香豬頭套裡傳出少女的聲音:“頭套很可愛吧。感謝支援。”下一個。
“砰!”一個粉紅色小香豬印章留在了集章冊上。
科羅迪先生——
“科羅迪先生,您的《木偶奇遇記》居然還讓木偶機器人來出演匹諾曹,可真貼切呀!我們都要以為是真正的木偶小男孩匹諾曹來出演自己了。”
據說帶著巡演團這兩個月才剛回到倫敦的科羅迪先生似乎是在乾笑:“哈哈……這樣啊,這說法有點太誇張了。不過非常感謝您的支援。”
“砰!”一個小木偶印章留在了集章冊上。
奧斯汀小姐——
莎莎有點緊張,因為這位作者的作品《最初的印象》還是她今天剛買的新書,根本沒來得及看呢。
但是這位作者小姐卻顯得遊刃有餘,並不覺得尷尬:“感謝支援呀!希望你閱讀過我的作品時能夠獲得一些好心情。”
“砰!”一個優雅的藍色圖示印章落在集章冊上。
勃朗特小姐——
“您別緊張……”莎莎反過來安慰紅著臉顯得非常羞澀的勃朗特小姐。
“謝謝您的安慰。也謝謝您的支援。”安妮·勃朗特小姐輕聲細語說道。她的懷裡還乖巧地蹲坐著一隻毛茸茸的狗,小狗伸著舌頭歪著腦袋在喘氣,很興奮很高興的感覺。
“砰。”一個米灰色小狗印章落在集章冊上。
到了最後一支隊伍的最前面,莎莎見到了