第 40 章 狄更斯的禮物 (第1/3頁)
藺篁提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
狄更斯兩手一拋,娜斯佳和王爾德一人接住一本書冊。
是書籍嗎?
娜斯佳當即翻開,默不作聲地看著,緩慢翻動。
另一邊王爾德驚撥出聲:“華麗!這裡面都是我的詩歌!”他快速翻動帶著金邊的書頁,停留在隨機一頁上,都只會看到他自己曾經作的詩,“菲爾,這是你先前幫我收集起來的詩歌吧!”
菲利克斯恍然大悟:“是的吧。前些天狄更斯先生從我這裡把詩集借去,原來是要為王爾德先生製作這份禮物呀。”
“書脊和封面上的大字也是壓了金箔的。這一看就是王爾德先生的風格!”蕭伯納感慨道。
從菲利克斯那裡將王爾德的詩集重新裝幀了一份壓了金箔的“典藏版”詩集,這禮物誰受得了?
看王爾德的表情,顯然他對狄更斯這份禮物非常滿意。
“菲爾,快來看我家!”娜斯佳伸手一把將發小揪過去。
菲利克斯順著她的手指看向攤開的書冊。
那是一張照片。照片裡有一間簡樸的小木屋,風格粗獷質樸,木頭縫隙裡糊著厚厚的泥巴和乾草。小木屋到攝像機之間,被一道石頭、鐵絲網、泥巴等物搭建的柵欄隔開。還能從小木屋邊上看到院子的一角。
四下都是亂蓬蓬的雜草,顯然已經多年無人居住在此了。
娜斯佳給菲利克斯講起她更小的時候,在她老家生活的那段經歷。
她的手指在這張照片的小木屋上划動,劃到哪裡就說起這裡有關的回憶:“那裡總是很冷,比倫敦要冷得多。柴火總是也不夠暖,還不如直接灌一大口烈酒來得立竿見影。我們那裡幾乎每個人都得會喝酒,伏特加對我們來說是真正的‘生命之水’,它代表活命的溫度。”
“我的院子和大家一樣都很大。那麼寬敞的院子裡都是要種地的。我的最後那一地土豆不知道怎麼樣了,如果鄰居家那個小男孩聰明點,知道把我沒來得及收穫的那些土豆都挖出來就好了。”
“不過我不在的時候,他不知道還能活多長時間。細胳膊細腿的一個小瘦條。病懨懨的,有點不太像我們俄國人。遇上小毛熊的時候居然都打不過。要不是我恰好挖院子裡的小池塘不小心挖到他家院子裡發現有情況,他老早就遭殃了。”
一張又一張的相片,用照相機定格住每一段回憶。
娜斯佳的家的照片也就只有那麼一張,別的其實都是俄羅斯境內其他地方的風景照,還有一張遠遠拍攝的棕熊。
菲利克斯從娜斯佳津津有味地評價其那張照片裡的大棕熊“成色如何”的言語聽出,她居然真的對著這張棕熊照片也能感受到懷念之情。
“咳,那個,冒昧問一下。娜斯佳你真的和熊搏鬥過嗎?”菲利克斯對詢問刻板印象的真偽可恥地心動並且行動了。
“這麼大的我那時候打不過。不過小一號的熊,那我是沒問題的!”娜斯佳的手掌將胸膛拍得悶響,很是自豪,“除了
細皮嫩肉的小病秧子,我們那誰沒有一把子力氣,那可在西伯利亞混不下去!”
菲利克斯今天也是第一次聽娜斯佳提到從前的過往,還有過去更早的小夥伴。可是在娜斯佳的常年影響下,他對俄國人的刻板印象越來越加深了,即使聽到那個鄰居小男孩是個病弱的孩童,也實在無法想象出健壯高挑爽朗大氣的形象以外的俄國人了。
不過他自己也無法同大毛熊幹架,代入自己小時候想象一下的話——
健壯怪力的鄰居小女孩娜斯佳追著熊滿院子到處跑,壯碩可怕的熊追著小時候的自己滿院子到處跑。最後鄰居小女孩天降武神一般,收拾了那隻熊一頓,扛著熊大大咧咧離開自己家院子……
菲利克斯開始好奇那位鄰居當時腦海裡都有