第41頁 (第2/3頁)
[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
一能做的就是趕上那班火車。我儘可能在途中把我的想法解釋給你聽。有可怕的事要發生了,我現在警告你,要是那個女人準備實行她的計劃,就真的是攸關生死之事。你勢必要趕上那班火車!&rdo;
第十四章
警衛的哨聲尖響。
最後兩三扇門砰一聲猛然關上。1點半駛往倫敦的列車開始平穩滑動,駛離南安普敦中央車站,車速加快,車窗上光影閃動。
&ldo;我警告你,你不能這麼做!&rdo;史蒂芬&iddot;科提司氣喘吁吁地說。
&ldo;要不要賭?&rdo;邁爾斯說。&ldo;把車開回去,我不會有事的。&rdo;
&ldo;火車行駛速度這麼快,你別以為能跳上車,&rdo;史蒂芬大吼,&ldo;你別……&rdo;
聲音逐漸模糊。邁爾斯奮不顧身挨著頭等車廂的吸菸包廂狂奔。他緊抓著門把,敏捷閃避一輛行李拖車,引來幾聲咒罵。他繼續向前賓士,火車在他左手邊,想跳上車並不容易。
他猛拉開車門、往上跳的當兒,感覺自己因失去平衡,脊背啪啦扭了一下,一陣劇痛,此舉卻讓他搖搖晃晃地抓住門邊。戰時舊疾使他的頭又開始暈眩,他身後的門&ldo;砰&rdo;地關上了。
成功了!他趕上費伊&iddot;瑟彤搭的那班車。邁爾斯站在敞開的窗邊氣喘不已,兩眼昏花。凝視窗外,傾聽輪子咔嗒聲。他呼吸逐漸平靜,然後轉身。
10雙盯著他的眼睛毫不掩飾他們的反感。
頭等車廂按理一個包廂坐6個人,現在兩邊已經各擠了5個。對鐵路乘客來說,最令人生氣的就是有人最後一分鐘才趕到,這是最糟的情況。沒有人說一句話,車內氣氛冰冷,除了一名矮胖的空軍婦女輔助隊隊員對他投以讚賞的一瞥。
&ldo;我‐‐我感到十分抱歉,&rdo;邁爾斯說。
他含糊地想著是否該補一句切斯特菲爾德伯爵所著&ldo;給兒子的兒封信&rdo;裡的格言(譯註:此人為英國政治家、演說家及文學家,最著名的作品是&ldo;給兒子的幾封信&rdo;,指導人們講究禮貌和走上成功之路),或之類的小箴言;但他馬上意識到氣氛不對,何況他還有別的事要擔心。
他腳步踉蹌倉促走了幾呎,到了通往走道的門邊走了出去,在一片感激之情中關上門。他站定思索。他的表現實在漂亮,滿臉汗水淋漓,他用手將之抹乾,但他空空如也的胃卻開始哀鳴。不管怎麼樣,這都不重要。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-blo