夏洛蒂·勃朗特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;今晚你感覺怎麼樣,海倫?你今天咳得厲害嗎?&rdo;
&ldo;我想不太厲害,小姐。&rdo;
&ldo;胸部的疼痛呢?&rdo;
&ldo;好一點了。&rdo;
坦普爾小姐站起來,拉過她的手,按了按脈搏,隨後回到了自己的座位上。坐定以後,我聽她輕聲嘆了口氣。她沉思了一會,隨後回過神來,高興地說:&ldo;不過今晚你們倆是我的客人,我必須按客人相待,&rdo;她按了下鈴。
&ldo;巴巴拉,&rdo;她對應召而來的傭人說,&ldo;我還沒有用茶呢,你把盤子端來,給兩位小姐也放上杯子。&rdo;
盤子很快就端來了,在我的目光中,這些放在火爐旁小園桌上的瓷杯和亮晃晃的茶壺多麼漂亮!那飲料的熱氣和烤麵包的味兒多香!但使我失望的是(因為我已開始覺得餓了),我發現那份兒很小,坦普爾小姐也同樣注意到了,&ldo;巴巴拉,&rdo;她說,&ldo;不能再拿點麵包和黃油來嗎?這不夠三個人吃呀。&rdo;
巴巴拉走了出去,但很快又回來了。
&ldo;小姐,哈登太太說已經按平時的份量送來了。&rdo;
得說明一下,哈登太太是個管家,這個女人很合布羅克赫斯特先生的心意,兩人的心一樣都是鐵鑄的。
&ldo;啊,好吧,&rdo;坦普爾小姐回答,&ldo;我想我們只好將就了,巴巴拉。&rdo;等這位姑娘一走,她便笑著補充說:&ldo;幸好我自己還能夠彌補這次的欠缺。&rdo;
她邀海倫與我湊近桌子,在我們倆面前各放了一杯茶和一小片可口卻很薄的烤麵包,隨後開啟抽屜,從裡面抽出一個紙包,我們眼前立刻出現了一個大果子餅。
&ldo;我本想讓你們各自帶一點兒回去,&rdo;她說,&ldo;但是因為烤麵包這麼少,你們現在就得吃掉了。&rdo;她很大方地把餅切成了厚片。
那天夜晚,我們吃了香甜的飲料和食品,享受了一次盛宴。當她慷慨提供的美食,滿足了我們的轆轆飢腸時,我們的女主人面帶滿意的微笑,望著我們,那笑容也一樣令人愉快。
吃完茶點,端走了託盤後,她又招呼我們到火爐邊去。我們兩人一邊一個坐在她身旁。這時,她與海倫開始了談話,而我能被允許旁聽,實在也是有幸。
坦普爾小姐向來神態安詳,風度莊重,談吐文雅得體,這使她不至於陷入狂熱、激奮和浮躁,同樣也使看著她和傾聽她的人,出於一種敬畏心情,不會露出過份的喜悅,這就是我此刻的情感。但海倫的情況卻使我十分吃驚。
因為茶點振奮了精神,爐火在熊熊燃燒,因為親愛的導師在場並待她很好,也許不止這一切,而是她獨一無二的頭腦中的某種東西,激發了她內在的種種力量。這些力量被喚醒了,被點燃了,起初閃爍在一向蒼白而沒有血色現在卻容光煥發的臉上,隨後顯露在她水靈靈炯炯有神的眼睛裡,這雙眼睛突然之間獲得了一種比坦普爾小姐的眼睛更為獨特的美,它沒有好看的色彩,沒有長長的睫毛,沒有用眉筆描過的眉毛,卻那麼意味深長,那麼流動不息,那麼光芒四射。隨後她似乎心口交融,說話流暢。這些話從什麼源頭流出來,我無從判斷。一個十四歲的女孩有這樣活躍、這樣寬大的胸懷,裝得下這純潔、充盈、熾熱的雄辯之泉麼?這就是那個使我難以忘懷的夜晚海倫談話的特色。她的心靈彷彿急於要在短暫的片刻中,過得與眾多長期苟活的人一樣充實。
她們談論著我從未聽說過的事情,談到了逝去的民族和時代,談到了遙遠的國度;談到了被發現或臆測到的自然界的奧秘,還談到了書籍。她