機械松鼠提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
”的時候,從雙親口中聽到過不少包含《海的女兒》在內的童話。
那時候他的反應和大多數初次聽到這個故事的孩子一樣,反感魔女的漫天要價,惱火為什麼王子放著這樣好的姑娘不娶她,反而和鄰國的公主在一起。
而伴隨著年齡增長,他也逐漸開始理解,世界上沒有免費的午餐,而婚姻和愛情在許多時候並不同步,從王子的立場來看,這興許是另一個畫風截然不同的故事。
於是整個故事當中,魔女收穫了人魚的聲音,王子和公主幸福地生活在一起,似乎只有一頭扎進愛情裡的小人魚獨自面臨了悲慘的結局。
“你是想說,盲目做出的決斷或許會導致糟糕的結果?”
蝙蝠俠問:“而你只負責交易,並不承擔售後?”
“這是解讀方法的一種。”
諾克斯說:“但不是全部。”
“看上去你的貿易範圍有些缺乏邊界。”
“啊,那個還是有的。”
諾克斯有些驚訝:“是什麼給你的錯覺?我這裡不收未出生的胎兒——以前會有那種情況,懷孕的人來尋求魔女的交易,用自己尚未誕世的孩子做抵押,有些魔女可能會同意,不過我這裡不行。”
但是死掉的胎兒可以——諾克斯補充,因為美國的部分州執行禁止一切墮胎手段的法律,因為種種原因被迫懷孕的女性尋求墮胎的方法也被列入了魔女的交易範疇。
一般他會回饋給對方一定量的“健康”,以及“安定的情緒”,薄利多銷的話還算有點賺頭:“可以倒賣給惡魔讓他們衝業績,這年頭他們的kpi也不容易。”
蝙蝠俠:“……”
不得不說這也算是一種與時俱進。
聽上去就不合法,但他裝著沒聽見。
至此,雙方算是充分地交換了意見,蝙蝠俠覺得這種生意不太合適,而諾克斯堅決要賣——買賣雙方你情我願,沒有妖怪可以跳出來橫插一手。
被指責的妖怪:“……”
他若無其事地轉移了話題:“你從那些地方發現了什麼嗎?我是說,印第安山。”
“死去的靈魂仍舊在那裡承受痛苦,那裡的靈脈狀況非常糟糕,這個過程應該有其餘
魔術師的介入。()”
諾克斯說,隨後又忍不住補充了一句:≈ap;ldo;魔術師之間的戰鬥非常危險,甚至有可能夾雜著異變和詛咒,您作為人類最好不要輕易靠近那片地方。?()_[()]?『來[]♀看最新章節♀完整章節』()”
蝙蝠俠不置可否,他是肯定要親自去那裡看看的。比起上次來這裡,諾克斯的店中又多了點新的裝飾品,其中小孩子喜歡的玻璃球和腦子裡掏出來的寄生蟲擺在一起,讓人多看幾眼就覺得不適。
“對了,難得來一趟,不買點什麼嗎?”
諾克斯推薦道:“比如在英國賣得很火的強力生髮藥,還有長效不會散去的空氣清新劑,各種花香的我這裡都有。”
他的頭髮暫時還不需要生髮劑,而且他已經發現了,對方主動推銷一定是因為想要從別人那裡獲得些什麼。蝙蝠俠問:“……你想從我這裡收到什麼代價?”
“你腰間的那個小盒子,裡面裝著的東西。”
諾克斯一點都沒有不好意思,直接坦言:“我願意用一些簡單的藥物和它們做交換。”
蝙蝠俠的動作一僵,那一瞬間他腦內閃過無數可能,從蝙蝠鏢到自己的一部分血液,但偏偏沒想到對方想要那種東西……臨走之前,阿爾弗雷德強行在他的裝備匣裡放了一些小餅乾,他總是這樣,甚至會在蝙蝠車的儲物箱裡放保溫杯裝的熱湯。
“我向您保證。”
他這樣說:“這些不會影