第33頁 (第1/2頁)
[英]阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;怎麼會放在那兒的呢?&rdo;
&ldo;這就是我們要回答的問題。只有一種可能。你知道地鐵在西區某幾處是沒有隧道的。我好象記得,有一次我坐地1鐵,我碰巧看見外面的視窗就在我頭頂上面。假定有一列火車停在這樣的視窗下面,把一個人放到列車頂上會有困難嗎?&rdo;
1倫敦西區,富人聚居地。‐‐譯者注
&ldo;似乎不大可能吧。&rdo;
&ldo;我們只好相信那句古老的格言了:當別的一切可能性都已告吹,剩下的一定就是真的,不管它是多麼不可能。這裡,別的一切可能性已經告吹。那個剛剛離開倫敦的首要國際特務就住在緊靠地鐵的一個房子裡,當我發現這一點的時候,我真是太高興了,因為我居然看到你對我突如其來的輕浮舉動感到有點驚訝。&rdo;
&ldo;啊,是這樣嗎?&rdo;
&ldo;對,是這樣。住在考菲爾德花園13號的雨果&iddot;奧伯斯坦先生已經成為我的目標。我在格勞塞斯特路車站開始進行工作。站上有一位公務員對我很有幫助。他陪我沿著鐵軌走去,並且使我得以搞清楚了考菲爾德花園的後樓窗戶是向著鐵路開的,而且更重要的是,由於那裡是主幹線之一的交叉點,地鐵列車經常要在那個地點停站幾分鐘。&rdo;
&ldo;了不起,福爾摩斯!你做對了!&rdo;
&ldo;只能說到目前為止‐‐到目前為止,華生。我們前進了,但是目的地還很遠。好了,檢視了考菲爾德花園的後面,我又看了前面,查明那個傢伙已經溜掉了。這是一座相當大的住宅,裡面沒有陳設,據我判斷,他是住在上面一層的房間裡。只有一個隨從同奧伯斯坦住在一起,此人可能是他的心腹同夥。我們必須記住,奧伯斯坦是到歐洲大陸上交贓物去了,沒有想逃走,因為他沒有理由害怕逮捕,根本不會想到有人以業餘工作者的身分去搜查他的住宅。可是,這恰恰是我們要做的事。&rdo;
&ldo;難道我們不能要一張傳票,照手續來辦嗎?&rdo;
&ldo;根據現有證據,還不行。&rdo;
&ldo;我們還要幹什麼呢?&rdo;
&ldo;不知道他屋裡有沒有信件。&rdo;
&ldo;我不喜歡這樣,福爾摩斯。&rdo;
&ldo;老兄,你在街上放哨。這件犯法的事由我來幹,現在不是考慮小節的時候。想一想邁克羅夫特,想一想海軍部,想一想內閣,再想一想那些在等待訊息的尊貴人士吧。我們不能不去。&rdo;
作為回答,我從桌邊站了起來。
&ldo;你說得對,福爾摩斯。我們是得去。&rdo;
他跳起來握住我的手。
&ldo;我早知道你最終不會退縮的,&ot;他說。在這一瞬間,我看見他眼裡閃耀著近乎溫柔的目光,過了一會兒,他又恢復了原來的樣子,老練嚴肅,講究實際。
&ldo;將近半英里路,但是不用著急。讓我們走著去,&ot;他說,&ldo;可別讓工具掉出來。把你當作嫌疑犯抓起來,那就闖了禍了。&rdo;
考菲爾德花園這一排房子都有扁平的柱子和門廊,坐落在倫敦西區,是維多利亞中期的出色建築。隔壁一家,看來象是兒童在聯歡,夜色中傳來孩子們快樂的呼喊聲和叮咚的鋼琴聲。四周的一片濃霧以它那友好的陰影把我們遮蔽起來。福爾摩斯點燃了提燈,讓燈光照在那扇厚實的大門上。
&ldo;這是一件嚴肅的事情,&ot;他說。&ot;當然門是鎖上了,上了閂。我