第30頁 (第1/2頁)
[德]英格麗特·諾爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你從哪兒打的電話?&rdo;我擔心地問道。
這時維託德笑出了聲:&ldo;我的同謀是一個膽小鬼。我不在家裡打電話,這是肯定的。那就這樣吧,我們葬禮上見了。再見,蒂哈。&rdo;
接下來的幾天,我有時想到,是否現在是殺掉維維安的時候了。但是我抵制了這一念頭。首先,我絕對不想再去殺什麼人,因為我的神經簡直受不了了。第二,我已經向我死去的朋友的靈魂承諾,不去碰她的孩子們,我在夜裡已經和她的靈魂進行了對話。第三點,我究竟該如何下手呢?那把左輪手槍我是沒法使用了。維維安和我之間的關係已經有了一段明顯的距離(嚴格說來,我們相互之間並不喜歡),我絕不可能將她引誘到哪兒去。
維託德愛她,她也愛維託德,他就是這麼說的。但是這純粹是錯覺而已。維維安是輕浮的女子,早晚她會另覓新歡,維託德只有痛苦的份兒。那麼誰能比我更好地安慰他呢?畢竟我更瞭解他,這是他自己說的,而且他本來也確實還不準備向自己的朋友透露這一新的戀情。
那就是說沒有任何絕望的理由。誰也不會懷疑你,而我正朝著我努力的目標又前進了一大步。
第06章
我收到了訃告。泣告者中有璧德的父親、她的孩子、兄弟姐妹和她的朋友;儘管璧德的前夫擬定了訃告,但他的名字並沒有出現在訃告上。
為了參加葬禮,我給自己準備了一隻由藍色花朵組成的小花圈(是璧德最喜歡的顏色):翠雀、烏頭、矢車菊、鳶尾和幾枝染成藍色的春白菊。看上去像是婚禮用的花籃,我在想,不像是獻給死者的花圈。
我本人的打扮則並不引人注目:我穿著黑色衣服,而且並沒有使用唇膏口紅之類的東西。我的自信心已經慢慢減退,我帶著恐懼和膽怯的心情,努力做到到達墓地時既不早也不晚。
我沒有料到葬禮的規模有如此之大。停車場的位置已經佔滿了,所以大街兩旁也停放著很多汽車。
通往入口的路上,有人在我後面叫我的名字:&ldo;你好,羅茜,等一下!&rdo;
我和很少幾個人以&ldo;你&rdo;字相稱,在我曼海姆的辦公室裡我也不和人用這種稱呼,我的同事因此覺得我很古怪。對在工作場所以&ldo;你&rdo;字稱呼的這種方式,我一概予以堅定的回絕。我沒有親戚,幾乎也沒有知心朋友。是的,璧德,我小時候就已經認識她,不必多問,包括她的孩子也是叫我&ldo;羅茜&rdo;,但璧德的前夫除外;最近一次是來自柏林的哈特穆特‐‐我好歹不會和他以&ldo;您&rdo;相稱;維託德‐‐謝天謝地!‐‐還有,可以這麼說是出於偶然,是他的朋友施洛德博士。除此之外就沒有其他人了,我在想。但是在穿著黑衣的哀悼人群中,確有一個熟悉的身影向我匆匆走來,他和我以&ldo;你&rdo;字打招呼:是璧德的最後一任男友,尤爾根&iddot;法特曼。實際上,這樣的稱呼是他在我們惟一的一次見面時完完全全強加在我頭上的。我當時想,也許我再也不會碰見他了,所以那回我就顯得不那麼拘謹。此刻他就在我身邊。
&ldo;羅茜,前幾天我就想打電話給你,可遺憾的是我把你的姓給忘了。&rdo;
他對我太沒有距離了。
&ldo;海爾特,&rdo;我冷淡地說道。
&ldo;哦,對了!海爾特!不過現在無所謂了。你呆會兒有時間嗎?我有事找你。&rdo;
&ldo;如果必須的話,&rdo;我很不友好地說道,但他只是回答道,&ldo;那好,我就在大門入口處等著。&rdo;