陌武提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
按慣例,泊港的第二天,依舊是開放當地民眾登艦參觀。但與前幾站不同的時,在這裡上艦參觀的巴西女孩明顯增多。高挑優雅的身材,天然健康的膚色,明亮清晰的眼眸,天真熱情的態度,開放而不拘的笑容,讓人不由得感受到一股夏季的快樂。
巴西女孩一般長相都很標緻,在胖子眼裡,那裡與俄羅斯一樣,是美女的發源地。當著她們帶著花束的禮物,送到我們這些遠航者的手上的時候,當著她們輕盈的唇邊輕輕吐出&ldo;weletofortaleza&rdo;字句的時候,當她們以當地人特有的熱情與你擁抱,面頰相貼的時候,你總會覺得,似乎進入了西遊記中女兒國的世界。
看得出來,巴西女孩是比較崇拜遠航的水手的,這或者與哥倫布以及隨後到來的全球地理大發現有關。她們喜歡開拓者和冒險者,而鄙視因循守舊。她們把征服狂怒的大洋的人們,看作自己心目中的英雄。
真的,詩琳,我可不是吹牛。在福塔萊薩,我們受到了偶像般的待遇。就算以胖子那樣的形象,也得到了十餘名巴西少女要求籤名的的要求。我,就更不必說了。而後來,一名大約只有十六七歲挺漂亮的但人卻比我高上一頭的巴西女孩說,江,willyoubeyboyfriend?十秒鐘的愣神之後,我逃之夭夭。
詩琳,到港前我接到了你的電話。你說你好多了,但是因為巴西天氣太熱,醫生吩咐儘量不要過去,所以你便繼續留在了巴黎。你說你去讀了巴黎大學美術系的一個關於西方繪畫課程,還兼修了法國文學專業,生活過得很充實。你說手術並沒有給你的生活帶來太大的影響,只是有時候心理上會覺得自己像一個未來女戰士,有著機械的肢體。我寬慰你說這其實並沒有什麼大不了的,判斷一個人,總是看他的心,不是麼?
我也給柯克和我爸打了個電話,算是報個平安吧。柯克抱怨他又長胖了。我說你丫天天大魚大肉的不長胖才怪,再這樣下去什麼富貴病都有了。他說沒辦法啊,天天是這個建材公司老總請吃飯,那個地產公司經理請桑拿,上層社會的日子就得這麼過。他問我們艦隊到哪裡了。我說你不看新聞的啊,到巴西了,福塔萊薩。柯克說噢想起來了,巴西,巴西,巴西妞漂亮。他說他倒是挺想像我這樣,能到海外去轉上一圈的,可惜現在抽不開身。
他又問我和你怎麼樣了。詩琳。我說就是那樣唄,現在各自過著自己的生活,似乎都過得挺好。柯克嘆著氣說阿其實我真的覺得你和詩琳是不適合的。你和她都具有著理想化的文藝性格,你們的另一半隻能是現實性的,要不你們的生活總會充滿著困境。
我笑罵這是什麼混蛋理論。柯克說本人是俗人,俗人看這個世界總比某些理想主義者看得清楚。
我說去你的。
曾幾何時,夜夜我從艦艇的舷窗望出,去看那漫天的星光。隨著經緯差的變動,有時看得見,有時看不見,有時看的星光多些,有時看的星光少些。有時的天空會陰雲密佈,有時的天空卻晴朗無垠。情況最佳的時候,看著漫天的星光,默數著星光,想著你的容顏,詩琳,那種心境,寂寥而又快樂。
我們同在海外了。詩琳。遠離那些我們曾經相知相戀的土地,遠離著伶仃洋岸邊的海風。我們的愛情,也完全不復往昔,也許,在重洋的風味中,它多了更多的餘韻。
第二天的開放參觀中,遇到了一個很意外的人。當時,我按照揚珊的佈置,在艦艏部位作解說員,用簡單的英語為遊客講解&ldo;太倉艦&rdo;的歷史及光榮。遊客中突然出現了個穿著藍色海軍軍裝的人,是個女的,在向我揮手,似乎是很熟悉的樣子。我想了一下,硬是沒想起來是誰。她把軍帽摘了下來,我這才吃了一驚,原來她就是前些日子我們停靠埃及時,在宴會上我們