無聊路人甲提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你的馬達加斯加語說得怎樣?&rdo;
&ldo;也不錯,只是沒法語流利。&rdo;
&ldo;很好,你被聘用了。&rdo;
&ldo;謝謝,很高興可以為您服務。&rdo;戴什道了謝,接著問:&ldo;那您現在有什麼工作要我做的嗎?&rdo;
&ldo;現在?&rdo;鄧詩陽看了看錶,時間是下午三點半。他回答道:&ldo;你先回去吧,明天早上九點來酒店找我。&rdo;
&ldo;好的。&rdo;戴什也很乾脆,回答了一聲馬上告辭。
------------------------------------分隔線------------------------------------
注釋:
股票分割(stock_split):又稱股票拆細,即將一張較大面值的股票拆成幾張較小面值的股票。
093 南非(伍拾肆)
更新時間2011-6-3 17:28:37 字數:1589
朱紅色的巨大起重機吊起一個個裝著軍火的貨櫃,有條不紊地運到&ldo;克里斯托號&rdo;的前甲板。和碼頭上這臺足有二十層樓高的貨櫃起重機相比,停在泊位的五千噸貨船渺小得像條舢板。
馬克和塞爾諾舍維奇站在碼頭上,這番景象令他一直緊繃著的神經稍微放鬆下來。從早上開始他就覺得心神不寧,擔心某些事情出了差錯,各種可能發生的意外情況不時在腦海中浮現:&ldo;終端使用者證書&rdo;露出馬腳,南非政府禁止出售這批武器,海關把船和貨物扣留,被突然出現在碼頭的警察逮捕……
&ldo;咳咳‐‐&rdo;就在這時,身後傳來兩聲做作的咳嗽。他轉過身,目光落在約翰&iddot;施林克那張胖臉上。
大塊頭比利時人看了這個矮胖子一眼,冷冷地問:&ldo;有事嗎?&rdo;
施林克不自覺地打了個冷顫,言不由衷地說:&ldo;貨物的離境手續已經辦好,而且裝船也快完成了,你看是不是把檔案……&rdo;
&ldo;你說的是這個?&rdo;馬克拿出一疊裝運單據晃了晃。
&ldo;對對,就是這個。&rdo;施林克說著伸出手。
馬克很乾脆地把那疊裝運單放到他手裡,這些單據將會被交給丹尼爾公司,作為向銀行兌現信用證的憑據。
施林克把那些單據從頭到尾看了遍,然後小心地收好。他在臉上擠出一個讓人看了就覺得難受的笑容,接著道:&ldo;如果您現在方便的話,能不能把剩下的手續費一併付清呢?&rdo;
&ldo;手續費?&rdo;馬克不以為然地說:&ldo;現在不是還在裝貨嘛。&rdo;
&ldo;話雖然是這麼說,但當初我和戴利克先生約好……&rdo;
&ldo;你和他的約定是‐‐&l;貨物完成fob後再把手續費付清&r;,我有沒有說錯?&rdo;馬克臉色不善地打斷了他。
&ldo;你說得沒錯。&rdo;施林克的回答有點不自然。
&ldo;那就沒問題了。&rdo;馬克咧嘴笑起來,露出兩排白森森的牙齒。他接著道:&ldo;戴利克的記性很好,誰說過或者做過什麼他都記得一清二楚。你大可以放心,該給你的東西一樣都不會少。&rdo;
最那句一語雙關,令施林克聽後感到渾