第84頁 (第1/2頁)
[美]埃勒裡·奎因提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;還差得遠呢,德卡洛斯先生。&rdo;埃勒裡目不轉睛地看著他說。德卡洛斯痛苦地頹然坐在椅子上,&ldo;既然你這麼不情願聽,那麼你還必須得聽著。我們必須格外地重視你,德卡洛斯先生。你在本案中引起的麻煩,我肯定,遠遠超出了你在案中應佔的分量!從始至終,你一直是個攪局的高手,一顆超級煙霧彈。然而,最奇怪的是,儘管你使我度過許多不眠之夜,我必須承認,如果缺少了你這個因素,本案可說是永無破解之日。&rdo;
&ldo;我必須說了,&rdo;德卡洛斯絕望地開口了,&ldo;我必須說‐‐&rdo;
&ldo;我來替你說,好不好?&rdo;奎因先生微笑著,&ldo;你看,就是你,在科爾的偽裝之下,把那支可愛的、重要的膠杆鋼筆帶進了我的生活。那支筆屬於你嗎?啊?&rdo;
&ldo;我告訴過你,它不屬於我!&rdo;德卡洛斯大叫,&ldo;它不屬於我!&rdo;
&ldo;噢,我知道它不屬於你。但不是因為你的否認。它之所以不可能會是你的筆,是因為你的牙的緣故,你知道。&rdo;
&ldo;當然,當然。&rdo;德卡洛斯急切地說,&ldo;你是知道的‐‐我是戴假牙的‐‐&rdo;
&ldo;胡說。即使是個戴假牙的人也可能會在這支筆上留下那樣的痕跡。但那不會是一個戴你這種假牙的人,德卡洛斯先生。你應該給你的牙醫多付一筆錢才對,他真是個糟透了的牙醫,可是這一點正是你應該感激他的地方。因為當我檢視你的假牙時‐‐還記得那件小事嗎,德卡洛斯先生?當時魯梅爾先生把你變成了一個活人雞尾酒搖酒器,你的假牙飛出嘴外?‐‐當我檢視它時,我發現它是一副地道的過時貨……是那種討厭的,有著非人的整齊的牙齒,如此地整齊,如此完美的排列,以至於它們不可能在這支鋼筆上留下這種深深的凹痕。那個凹痕只能出自一隻長得不整齊的犬齒,比正常的牙更長,更尖。因此,我知道那支鋼筆不是你的。&rdo;
德卡洛斯用手絹擦去臉上的汗水。
&ldo;那麼,當時我就問自己,德卡洛先生是怎麼得到那支鋼筆的呢?一個合乎情理的猜測是,那筆屬於科爾。我頭一次見到那支筆,就是在德卡洛斯假扮科爾時,他手中拿著那筆。那支筆是科爾的嗎?
&ldo;當時我以為它可能是科爾的,因為我所知有限;但是昨晚安格斯船長推翻了這個猜測,而且他出示的照片也印證了他的話:卡德摩斯&iddot;科爾嘴裡一顆牙也沒有,而且還從來不戴假牙。因此,那筆也不是科爾的。如果它既不是科爾的,也不是你的,德卡洛斯先生,那你肯定是偶然得到了它,或者是錯拿了它,誤以為它是你的筆。這是一個大膽的猜測,好比是在黑暗中的一次飛躍‐‐但又不是憑空猜測,這一飛躍所跨越的距離,每一寸都是由事實鋪墊而成。
&ldo;我知道你眼睛高度近視。三個月前假扮科爾的時候,你不得不摘掉眼鏡,因為科爾是不戴眼鏡的。其結果是,你的辨別力大打折扣:你的眼前一片模糊,兩次撞在門框上,你眨眼,你不自然‐‐凡此種種細微之處,都證明瞭一件事:高度近視。
‐‐
【注】edc:乃埃德蒙&iddot;德卡洛斯( edund de carlos)
第二十三章 聖埃勒裡屠龍
奎因警官和地方檢察官桑普森一躍而起,維利警官也從門口迅