巴喬的中場提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
模樣不怎麼好看,但是他作為一家出版社的高層,眼光卻是很不錯的。
大略的翻看了一下《指環王》的手稿,他基本在心裡就可以斷定,這是一本可以大賣的魔幻小說了。
所以,他抬起頭來,認真的看著金賢泰開口道:“這是一部可以大賣的小說,怎麼樣,交給我們加州文化出版社出版吧。我這裡甚至可以在版稅上給你更優惠一些,20%怎麼樣?”
嚯!
第一部小說《冰與火之歌》三冊的手稿,戴夫也不過給了自己10%的版稅分成,但即便如此也讓自己賺翻了。
現在自己拿來的《指環王》才一冊的手稿,但是戴夫卻開出了20%的版稅分成,這簡直就是一個大跳躍啊。
“你不要奇怪,現在你也算是一個大賣小說作品的作者了,所以我不可能將你還當成那種新人作者來對待,並且你很有潛力,我可不想交惡你這樣有潛力的少年作家。”
戴夫給出了一個解釋,雖然有點道理,不過卻有些牽強。
說實在的,即使《冰與火之歌》大賣,並且金賢泰也很有潛力,但也不值得戴夫這麼對待吧。
要知道,這可是硬生生的將版稅分成,給提高了一倍啊!
可金賢泰卻懶得去想其中因素,反正這對於他是件好事兒不是嗎。
“我沒有意見,20%的版稅分成我接受,《指環王》可以交給出版社代理出版,不過僅僅是英文紙質書籍的出版代理權。”
金賢泰還沒有昏頭,稍微的提醒了一下戴夫。
戴夫則笑了笑一點也不在意:“我們出版社要的也僅僅是美國地區的代理權,英文版本的紙質書籍出版代理權,這一點和《冰與火之歌》沒有什麼不同。”
這番話讓金賢泰放鬆了下來,一切還是那麼順利,這讓金賢泰從心底裡感到輕鬆和開心,並且開始喜歡上了和戴夫打交道。
心情不錯的金賢泰又拿出了另外一份手稿,放在了茶几上,這是他盜版的《威廉童話》手稿。
戴夫則好奇的看了看金賢泰,然後又看了看茶几上的手稿。
“這是……?”
金賢泰道:“我創作的一部童話故事,你幫我看看行不行,可以出版嗎?”
啊,不僅僅是一個魔幻故事,居然還有童話故事,你這創作速度也太快了吧。
聽到金賢泰這麼一說,戴夫臉上頓時露出了吃驚的表情。
第31章 全美小說銷售榜
戴夫震驚於金賢泰的高產,但也不得不收起心神,好好的讀一讀這部童話故事手稿,看看到底能不能出版且帶來收益。
金賢泰寫的《冰與火之歌》,還有剛才給他的《指環王》第一冊都不錯,屬於可以出版大賣的作品,但這兩部小說都是魔幻類的作品,儼然金賢泰寫魔幻題材的小說,還是很有功底的。
可現在他居然跨界,弄出了一本童話故事,這簡直就是瘋了嘛。
至少,在戴夫看來是這樣的。
你說你好好的寫你的魔幻類小說就是了,幹嘛寫什麼童話故事呢,這簡直就是浪費你自己的腦細胞,浪費你自己的時間呀。
不過自己還是要仔細的看一看,要不然……唔,貌似寫的還不錯,都是很新穎的小故事。
原本在心裡碎碎唸的戴夫,在翻看了一下手稿後,忽然熄滅了那些小心思,變得聚精會神起來。
金賢泰看到戴夫這種表情,會心一笑,他清楚的知道這是戴夫被故事所吸引進去了。
戴夫此時腦海中不斷閃現自己孩童時期的畫面,以及自己母親給自己說過的那些故事。
作為這個時空的土著,戴夫當然也是瞭解這個世界的童話故事的,甚至他本人也被那些奇葩故事,影響