第18章 時代變了 (第1/2頁)
粉紅色蜘蛛提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
疑惑地看著鷹山和海離開客廳的背影,不久之後,又看到了他從房間裡走出來的身影。 當鷹山和海重新出來的時候,手中還多出了一隻相機。 “和海,你拿相機出來是什麼意思?” 平田徹撓了撓光滑的後腦勺,他對鷹山和海的一番舉動弄得有些不明所以。 平田表達出了他的疑惑,一旁的幾人同樣是對鷹山和海拿出相機來的舉動非常奇怪——難道在開始排練前,還要先合影一張? 掃視了一圈眼前的成員,鷹山和海從一開始就做好了不被理解的準備。不過自己已經有了對策。 “我在想,可以先錄製影片,然後傳送到網路上去,以此來獲得一點知名度。你們覺得怎麼樣?” 把玩著手裡的相機,鷹山和海面色如常,看不出此時的情緒波動。 在他發話之後,樂隊的其他人先是面面相覷,隨後由葦名洋介開口問道:“不過,這真的有用嗎?要打出知名度還得靠實體銷量吧?” “時代變了。”瞥了一眼不遠處的葦名,鷹山和海反駁道:“現在的網路非常發達,在網路上打響名氣,從而吸引唱片公司為我們製作發行唱片也不是一個不行的方法。而且……” 說到這裡,鷹山和海話鋒一轉:“我們也沒錢租錄音棚、製作獨立唱片。” “是啊……” 錢,永遠是非常重要的東西。 之前“大阪演出”的訊息,讓他們一定程度上有些飄飄然了。當鷹山和海將一切延伸到現實當中來時,他們這才意識到,距離成功還非常遙遠——至少現在還是一個普通的高中生。 經歷了短暫的洩氣之後,幾人很快地重拾情緒。 現在只是一段蟄伏期,接下來還有很多的機會,尤其是暑假的大阪之行。 “現在開始錄製了。”鷹山和海將相機擺在一個能夠拍攝全域性的位置,開始吩咐起了樂隊的成員們:“第一首曲子,換一換吧。暫時先不用原創了。先用一首翻唱來吸引點選量。” 作為樂隊的隊長,而且還是最初牽線搭橋將眾人聚集在一起的組織者,鷹山和海所說的每一句話都是相當有分量,也足以令他們信服的。 “換什麼?” “red。” 《red》,是Xjapan的一首早期作品,最早的版本是一首全英文歌曲,不過最具有知名度的,還是收錄在X被sony唱片簽約後,主流出道的第一張專輯《藍血》的版本。 這首歌相當經典,也是X第一次登上musicstation的演唱曲目,直到現在都有著相當高的知名度。 這是一首非常激烈的速度金屬。每分鐘的節拍數(BPM)達到了153之多。 一秒有2.5拍,對於鼓手的體力要求非常高,就連本家的yoshiki都很多次打鼓打到虛脫。要達到這樣的速度,一般的高中生可做不到。 但是,“amazing”是館山、安房高的樂隊。 在館山,X毫無疑問是無法避開的存在。 幾乎大多數本地人都或多或少地聽過X的歌曲,也有相當一部分的歌迷,X在這裡的知名度可謂是根深蒂固,更不用說同為樂隊出身的amazing了。 把X當做偶像來看待的眾人,對於X的各種曲子都是信手拈來,熟悉到了極致。平田徹身體相當好,倒也不用擔心無法駕馭。 從中學到現在,彼此之間的配合已經非常默契了。 鼓手負責節奏的控制,吉他負責旋律的主導、貝斯負責兩者之間的調和與串聯,最後由主唱的歌聲來為整首曲子畫上一個句號。 鷹山和海的嗓音條件,是讓人見元基都忍不住出聲讚歎的。 高亢的音色翻唱X的歌曲幾乎沒有多少難度與違和感,作為主唱是絕對合格的。 樂隊的其他人也都是同齡人當中的佼佼者,否則也不會被鷹山給看中。 配合默契、還原度高、感情足夠投入……這些都是這幾人的優點。 要說與原唱的差距究竟在哪裡的話,也是可以挑出許多問題來的。 只有一個主音吉他手,缺少了節奏吉他的樂隊,要彈奏這麼複雜的速度金屬難免會有所缺失,而另外一點,就是演奏、演唱的技巧很明顯比不上本家,不過作為高中生來說,已經是頂級水準了。 《