[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

&ldo;有沒有車可以借用呢?&rdo;那婦人說抱歉,沒有車。她的女兒開著車去赫爾斯伯裡集市了,晚上才能回來。

&ldo;我一定得趕到紅農場去。&rdo;哈麗雅特說,神情很疲憊,&ldo;如果你遇到能送信的人,能不能告訴他,有個人在磨刀礁林附近死了,得去通知一下警察。&rdo;

&ldo;哦,我肯定會告訴他們的。&rdo;婦人輕快地說,&ldo;這件事很糟糕,是不是啊?警察的確應該知道。你看起來很累,小姐,要不要喝杯茶?&rdo;哈麗雅特沒有留下來喝茶,說她得繼續趕路。就在她剛要跨過大門的時候,婦人又把她叫回來了。哈麗雅特滿懷希望地轉了個身。

&ldo;小姐,是你發現他的嗎?&rdo;

&ldo;是的,我發現的。&rdo;

&ldo;死了,躺在那兒?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;喉嚨被割了?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;天啊,天啊,&rdo;婦人說,&ldo;真是一件糟糕的事。&rdo;

回到主路上的時候,哈麗雅特有點猶豫了,她這一趟嘗試浪費了不少時間。她是應該再次偏離主路去找紅農場呢,還是應該一直沿著主路走呢,畢竟在主路上遇到人的機會要大一些。在她還沒有下定決心的時候,已經走到了路口。一個上了年紀的男人正在附近的田裡鋤甘藍,她向他招了招手。

&ldo;這是去紅農場的路嗎?&rdo;

他一點也沒注意到她,依然繼續鋤著自己的甘藍。

&ldo;他一定是個聾子。&rdo;哈麗雅特小聲嘀咕著,然後又喊了一遍。他還是繼續鋤著甘藍。正當她準備去找這片田的柵欄門,想要走進去的時候,老人停了下來,直了直背,朝手心吐了口唾沫。就這樣,哈麗雅特進入了他的視線。

哈麗雅特向他打招呼,他把鋤頭當做柺杖,步伐蹣跚地走到牆邊。&ldo;這是去紅農場的路嗎?&rdo;她指著旁邊的小路說。&ldo;不是,&rdo;老人說,&ldo;他不在家。&rdo;&ldo;他家有電話嗎?&rdo;哈麗雅特問。&ldo;得到今天晚上,&rdo;老人回答說,&ldo;他去赫爾斯伯裡集市了。&rdo;&ldo;電話,&rdo;哈麗雅特重複了一遍,&ldo;他家有沒有電話?&rdo;&ldo;哦,哈,&rdo;老人說,&ldo;你在附近會找到她的。&rdo;哈麗雅特在疑惑,難道這個國家裡是用&ldo;她&rdo;來指代電話的?這時他加了一句話,徹底打破了她的幻想:&ldo;她的腿又不好使了。&rdo;&ldo;從這裡到紅農場有多遠啊?&rdo;哈麗雅特幾近絕望地喊著。&ldo;如果是這樣我也不覺得奇怪,&rdo;老人靠在鋤頭上休息,摘下帽子好讓風吹過頭頂,&ldo;我早就對她說,星期六晚上她沒必要幹這個。&rdo;

哈麗雅特靠在牆上,拼命讓自己離他近一些。&ldo;多遠啊?&rdo;她號叫著。&ldo;你不用大喊大叫。&rdo;老人說,&ldo;我又不是聾子。老米迦勒已經八十二歲了,不過感謝上帝,我還是耳聰目明的。&rdo;&ldo;多遠‐‐&rdo;哈麗雅特又說。&ldo;我這不是在告訴你嘛,對吧?順這條小路走,有一英里半。但如果你穿過有頭老牛的那塊田,走捷徑的話‐‐&rdo;一輛車突然呼嘯而過,迅速消失在遠方。&ldo;哦,天哪!&rdo;哈麗雅特喃喃地說,&ldo;如果不是浪費時間和這個老白痴羅唆,

科幻靈異推薦閱讀 More+
蠶

[英]羅伯特·加爾佈雷思
蠶由作者([英]羅伯特·加爾佈雷思)創作全本作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供蠶全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 完結 51萬字