第50頁 (第1/2頁)
李渝提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「謝謝你。你真體貼,但我要你先前推薦的主食就可以了。」我笑著說,「我沒打算隱瞞,老實說,在美國我幾乎是靠墨西哥玉米卷續命的。jalapeno幫助我度過了很多個因為缺乏睡眠而不願吃東西的期末季。」
「你嘗過魔鬼椒嗎?」她問。
果然每一個來自有吃辣傳統地區的人都無法逃過「到底哪裡更能吃辣」的勝負欲。我不甘示弱,說:「你嘗過涮涮辣嗎?」
「涮涮辣?」她跟著我重複。
「是一種產自雲南省的辣椒。雲南就是,上次我們聊到扎染的時候我有提過……」
「我知道。」她說,「那裡有很多有色金屬,是個風景很好的地方。在大陸西南方向,對嗎?」
她現在知道的關於雲南的知識已經與我不分伯仲了。我說:「你說得很對。總之那是一種很辣的辣椒。」
潘德小姐似乎對涮涮辣到底有多辣、比不比得上魔鬼椒並不感興趣。她只是點點頭,問:「雲南是你的故鄉嗎?」
「你一定沒聽說過,」我說,「我來自廊坊。我還是孩子的時候,每年放假都會回到那兒,但我是在北京長大的。」
外國人一般聽到這兒就放棄了,預設我是北京人。但潘德小姐對於這樣一個陌生的城市好像也願意去了解,問:「廊坊是座城市還是一個省?」
「是城市。離北京非常近,在北京和天津之間。我的故鄉叫『石油』。」我故意說的漢語,「那裡到朝陽cbd只要一個小時。」
她很驚訝地揚了揚眉毛,話出口,卻是:「那麼廊坊人一定很容易因為旁邊的巨大都市就被錯認。我會記住的。」
我有點意外。我還以為她會說那裡四捨五入就是北京呢。
這時,潘德小姐又說:「你怎麼寫『石油』?可以寫給我嗎?」
我下意識去拿筆的手一頓,她在做什麼,羞辱我嗎?我不動聲色,摸了手機,想了想,打了「萬莊」兩個字發到她聊天視窗裡。
「石油」是我們本地叫法,那一片兒大名叫萬莊。
潘德小姐指著「萬」,道:「石。」
我點點頭。
她又跳到「莊」,念:「油。」
我剛才還冷著的心又溫熱起來,這實在是有點好笑,但我要解釋就顯得過分囉嗦,便也點點頭,說:「完美的發音。」
「石油。」她望著我,忽然眨了眨眼,「石油。我好像越來越上手了。」
我沒忍住笑了出來。聽著跟用唐山話說「是you」似的,還來了個中英混雜。
「什麼?」她有點惱,「你為什麼笑?我說得有那麼差嗎?」
「不不,」我忍了笑,「對不起。你念得很好,但如果稍微調整一下重音會更加完美。『石油』。」
「石油。」她又認真學了一遍,末了,看著手機很正經地點了點頭,「我記住了,石油。」
我覺得剛才自己是小人之心了,心情有些複雜,道:「我能知道你來自哪兒嗎?」
「我出生在西部。」她緊接著就補充說,「不是孟買。」
還好沒猜出口,我吐了吐舌頭,潘德小姐顯然意識到了這點才搶先說了。她含笑看了我兩秒,沒說話。
「怎麼了?」我不明所以。不會就生氣了吧?人家正兒八經把廊坊和北京區分開了,我這就下意識預設對方是孟買人確實不太好。我有點兒心虛地望著她。
「你很可愛,當你——」她可能是想做個什麼動作,但又忍住了,只是笑得更開心,說,「嗯,當你吐了一下舌頭的時候。」
我愣住,說:「謝謝。」
她輕輕搖了搖頭。潘德小姐收回目光,說:「我來自古吉拉特的阿麥達巴。古吉拉特是很普