第26頁 (第1/2頁)
[英]阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;華生,報上沒有什麼有趣的新聞嗎?&ot;他問道。
我知道,福爾摩斯所謂的有趣的事情,就是指犯罪方面的有趣事件。報上有關於發生革命的新聞,有可能要打仗的新聞,還有即將改組政府的新聞。可是這些,我的同伴都不放在眼裡。我看到的犯罪報導,沒有一件不是平淡無奇的。福爾摩斯嘆了口氣,繼續不停地來回踱步。
&ldo;倫敦的罪犯實在差勁,&ot;他發著牢騷,好象一個在比賽中失意的運動員。&ot;華生,你看窗外,人影隱隱約約地出現,又溶入濃霧之中。在這樣的天氣,盜賊和殺人犯可以在倫敦隨意遊逛,就象老虎在叢林裡一樣,誰也看不見,除非他向受害者猛撲過去。當然只有受害者才能看清楚。&rdo;
&ldo;小偷還是很多的。&ot;我說。
福爾摩斯輕蔑地哼了一聲。
&ldo;這個陰沉的大舞臺是為比這個更重要的事情設定的,&rdo;他說,&ldo;我不是個罪犯,這真是這個社會的萬幸。&rdo;
&ldo;真是這樣!&ot;我真心地說。
&ldo;如果我是布魯克斯或伍德豪斯,或者是那有充分理由要我的命的五十個人當中的任何一個,在我自己的追蹤下,我能倖存多久?一張傳票,一次假約會,就萬事大吉了。幸虧那些拉丁國家‐‐暗殺的國家‐‐沒有起霧的日子。哈!來了,總算有事情來打破我們的單調沉悶了。&rdo;
女僕送來一封電報。福爾摩斯拆開電報,哈哈大笑起來。
&ldo;好哇,好哇!還要什麼呢?&ot;他說,&ldo;我哥哥邁克羅夫特就要來啦。&rdo;
&ldo;為什麼不可以來?&ot;我問道。
&ldo;為什麼不可以來?這就簡直象是在鄉下一條小路上遇見了電車。邁克羅夫特有他的軌道,他得在那些軌道上賓士。蓓爾美爾街他的寓所,第歐根尼俱樂部,白廳‐‐那是他的活動圈子。他到這兒來過一次,只有一次。這一次又是什麼事驚動他離開的呢?&rdo;
&ldo;他沒有說嗎?&rdo;
福爾摩斯把他哥哥的電報遞給我。
為卡多甘&iddot;韋斯特事必須見你。即來。
邁克羅夫特
&ldo;卡多甘&iddot;韋斯特?我聽說過這名字。&rdo;
&ldo;我一點印象也沒有。不過邁克羅夫特突如其來,有些反常!星球也會脫離軌道的。對啦,你知道邁克羅夫特是幹什麼的嗎?&rdo;
我隱約記得一點。在辦理&ot;希臘譯員&ot;一案時曾聽說過。&ldo;你對我說過,他在英國政府裡做點什麼小差事。&rdo;
福爾摩斯笑了起來。
&ldo;那時候,我對你還不很瞭解。談起國家大事,不能不謹慎一些。你說他在英國政府工作,這是對的。如果你說他有時候就是英國政府,從某種意義上說你也是對的。&rdo;
&ldo;親愛的福爾摩斯!&rdo;
&ldo;我早就知道我會使你吃驚的。邁克羅夫特年薪四百五十英鎊,是一個小職員,沒有任何野心,既不貪名也不圖利,但卻是我們這個國家裡最不可少的人。&rdo;
&ldo;那是怎麼一回事?&rdo;
&ldo;唔,他的地位很不一般。這地位是他自己取得的。這種事以前從未有過,以後也不會再有。他的頭腦精密,有條理,記事情的能力特別強,誰都及不了。我和他都有同樣的才能,我用來偵緝破案,而他則使用到他那特殊的